# Basque translation of Cloudwords for Multilingual Drupal (7.x-2.5)
# Copyright (c) 2015 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloudwords for Multilingual Drupal (7.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-24 06:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Approve"
msgstr "Onartu"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Closed"
msgstr "Itxita"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "more"
msgstr "gehiago"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Notes"
msgstr "Oharrak"
msgid "n/a"
msgstr "e/e (n/a)"
msgid "Upload"
msgstr "Igo"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Content type"
msgstr "Eduki mota"
msgid "status"
msgstr "egoera"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "Block"
msgstr "Blokea"
msgid "Out of date"
msgstr "Dataz kanpo"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "File name"
msgstr "Fitxategiaren izena"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Hiztegia"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "node"
msgstr "nodoa"
msgid "here"
msgstr "hemen"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ aurrekoa"
msgid "next ›"
msgstr "hurrengoa ›"
msgid "Languages"
msgstr "Hizkuntzak"
msgid "Replace"
msgstr "Ordeztu"
msgid "Not published"
msgstr "Argitaratu gabea"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "Not translated"
msgstr "Itzuli gabe"
msgid "Translation status"
msgstr "Itzulpenaren egoera"
msgid "« first"
msgstr "« lehenengoa"
msgid "last »"
msgstr "azkena »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "and"
msgstr "eta"
msgid "No content available."
msgstr "Ez dago eduki erabilgarririk."
msgid "<strong>@language_name</strong> (source)"
msgstr "<strong>@language_name</strong> (iturburua)"
msgid "add translation"
msgstr "gehitu itzulpena"
msgid "Translations of %title"
msgstr "%title-ren itzulpenak"
msgid "Source language"
msgstr "Jatorrizko hizkuntza"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
