# Portuguese, Brazil translation of CloudMenu (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2021 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CloudMenu (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 05:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "Number of blocks"
msgstr "Número de blocos"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
msgid "Block description"
msgstr "Descrição do bloco"
msgid "Tag size interval"
msgstr "Tag size interval"
msgid "Background transparency"
msgstr "Transparência do background"
msgid "The hex color value you would like to use for the tags. E.g. 000000."
msgstr ""
"Cor (em hexadecimal) que será utilizada para as tags. Exemplo: "
"000000."
msgid "Rotation speed"
msgstr "Velocidade da rotação"
msgid ""
"Set the font size of the tag with the lowest tag-size in pixels (level "
"1)."
msgstr ""
"Configura o valor (em pixels) da fonte para o tamanho da menor tag "
"(nível 1) que será mostrada na nuvem."
msgid "Font size interval"
msgstr "Intervalo no tamanho das fontes"
msgid ""
"Set the font size interval used for the different tag-sizes (level 2 "
"and higher)."
msgstr ""
"Defina o tamanho dos intervalos entre as fontes usadas nos diferentes "
"tamanhos de tags (níveis 2 ou maiores)."
msgid "configure and save"
msgstr "configurar e salvar"
msgid "The maximum number of tags that will be displayed."
msgstr "Número máximo de tags a serem mostradas."
msgid ""
"Enabling background transparency might cause issues with some (mostly "
"older) browsers.<br />Under Linux, transparency doesn't work at all "
"due to a known limitation in the current Flash player."
msgstr ""
"A ativação da transparência de fundo pode apresentar problemas em "
"alguns navegadores (principalmente versões antigas). <br /> No Linux, "
"a transparência pode não funcionar devido incompatibilidade com "
"Flash player."
msgid ""
"Second tag color. If supplied, tags will get a color from a gradient "
"between both colors based on their popularity."
msgstr ""
"Cor secundária da tag. Se fornecida, as tags terão uma cor de um "
"gradiente entre as duas cores com base em sua popularidade."
msgid ""
"The hex color value you would like to use for the tag mouseover/hover "
"color"
msgstr ""
"O valor da cor (hexadecimal) que será usada para a tag no evento "
"mouseover"
