# Belarusian translation of Cloud (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Images"
msgstr "Малюнкі"
msgid "Next"
msgstr "Наступны"
msgid "value"
msgstr "значэнне"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Submit"
msgstr "Захаваць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
msgid "default"
msgstr "прадвызначана"
msgid "Variable"
msgstr "Зменная"
msgid "Image"
msgstr "Малюнак"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Гадзіна"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
msgid "Updated"
msgstr "Абноўлена"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
msgid "User Name"
msgstr "Імя Карыстальніка"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"У вас недастаткова правоў для "
"прагляду гэтай старонкі."
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "status"
msgstr "статус"
msgid "User ID"
msgstr "ID карыстальніка"
msgid "no"
msgstr "не"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Hostname"
msgstr "Імя хоста"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"
msgid "Count"
msgstr "Колькасць"
msgid "N/A"
msgstr "Не даступна"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдні"
msgid "Details"
msgstr "Падрабязна"
msgid "End Date"
msgstr "Дата Заканчэння"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Owner"
msgstr "Уладальнік"
msgid "Allow"
msgstr "Дазволіць"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Адрэса"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Duration"
msgstr "Працягласць"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Info"
msgstr "Інфармацыя"
msgid "warning"
msgstr "папераджэньне"
msgid "critical"
msgstr "крытычны"
msgid "Permissions"
msgstr "Правы"
msgid "Running"
msgstr "Працуе"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Copy"
msgstr "Калькаваць"
msgid "Private key"
msgstr "Прыватны ключ"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Script"
msgstr "Скрыпт"
msgid "ping"
msgstr "пінг"
msgid "Instance"
msgstr "Асобнік"
