# Hungarian translation of Cloud (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2022 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-13 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Images"
msgstr "Képek"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "value"
msgstr "érték"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Totals"
msgstr "Végösszeg"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "yes"
msgstr "igen"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Servers"
msgstr "Kiszolgálók"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "default"
msgstr "alapértelmezés"
msgid "Variable"
msgstr "Változó"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
msgid "1 Hour"
msgstr "1 óra"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Image ID"
msgstr "Kép ID"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "User Name"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Total"
msgstr "Mindösszesen"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Nincs megfelelő jogosultság az oldal megtekintéséhez."
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "status"
msgstr "állapot"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "no"
msgstr "nem"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Hostname"
msgstr "Kiszolgáló neve"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
msgid "Count"
msgstr "Mennyiség"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgid "Volume"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Start Date"
msgstr "Kezdődátum"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "End Date"
msgstr "Befejező dátum"
msgid "Id"
msgstr "Azonosító"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-cím"
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
msgid "Threshold"
msgstr "Küszöbérték"
msgid "1 Day"
msgstr "1 nap"
msgid "1 Week"
msgstr "1 hét"
msgid "1 Year"
msgstr "1 év"
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "warning"
msgstr "figyelmeztetés"
msgid "critical"
msgstr "kritikus"
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "Resume"
msgstr "Folytatás"
msgid "Cloud"
msgstr "Felhő"
msgid "Mail Settings"
msgstr "Levélküldési beállítások"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Add Group"
msgstr "Csoport hozzáadása"
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
msgid "1 Minute"
msgstr "1 perc"
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 perc"
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
msgid "Packages"
msgstr "Csomagok"
msgid "Ownership"
msgstr "Tulajdoni hányad"
msgid "Report"
msgstr "Beszámoló"
msgid "Zone"
msgstr "Körzet"
msgid "Metric"
msgstr "Metrikus"
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
msgid "Folder Name"
msgstr "Könyvtárnév"
msgid "Private key"
msgstr "Titkos kulcs"
msgid "Creator"
msgstr "Létrehozta"
msgid "Instances"
msgstr "Példányok"
msgid "count"
msgstr "darab"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Micro"
msgstr "Mikro"
msgid "Alerts"
msgstr "Riasztások"
msgid "click here"
msgstr "ide kattintva"
msgid "Billing"
msgstr "Számlázás"
msgid "available"
msgstr "elérhető"
msgid "Lock"
msgstr "Lezárás"
msgid "Cluster"
msgstr "Fürt"
msgid "Unlock"
msgstr "Feloldás"
msgid "Architecture"
msgstr "Építészet"
msgid "Clouds"
msgstr "Felhők"
msgid "Duration (min)"
msgstr "Időtartam (perc)"
msgid "Inputs"
msgstr "Bemenetek"
msgid "placement"
msgstr "elhelyezés"
msgid "platform"
msgstr "platform"
msgid "Instance"
msgstr "Példány"
msgid "You must enter valid User Name"
msgstr "Valós felhasználónevet kell beírni"
msgid "You must select Script"
msgstr "Ki kell választani egy scriptet"
msgid "Group Threshold (%)"
msgstr "Csoportküszöb (%)"
msgid "Group Settings"
msgstr "Csoportbeállítások"
msgid "@instance_id is not a valid instance."
msgstr "@instance_id nem egy valós példány."
msgid "The threshold value should not be less than 0"
msgstr "A küszöbérték nem lehet 0-nál kevesebb"
msgid "Notification Email"
msgstr "Értesítő email"
msgid "Select the SSH Key to use"
msgstr "A használni kívánt SSH kulcs kiválasztása"
msgid "Email field is required."
msgstr "Az email mező kötelező."
