# Ukrainian translation of Cloud (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "value"
msgstr "значення"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Totals"
msgstr "Підсумки"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "default"
msgstr "замовчування"
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
msgid "1 Hour"
msgstr "1 год."
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Image ID"
msgstr "ID зображення"
msgid "Event"
msgstr "Подія"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "User Name"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"У вас недостатньо прав для доступу до "
"цієї сторінки."
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "status"
msgstr "стан"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "no"
msgstr "ні"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хоста"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Location"
msgstr "Місце розташування"
msgid "Count"
msgstr "Лічильник"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
msgid "Tiny"
msgstr "Крихітний"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Volume"
msgstr "Об'єм"
msgid "Start Date"
msgstr "Дата початку"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "End Date"
msgstr "Кінцева дата"
msgid "Id"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
msgid "Allow"
msgstr "Дозволити"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адреса"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Revoke"
msgstr "Відкликати"
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
msgid "1 Day"
msgstr "1 день"
msgid "1 Week"
msgstr "1 тиждень"
msgid "1 Year"
msgstr "1 рік"
msgid "Add Server"
msgstr "Додати сервер"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдонім"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "warning"
msgstr "попередження"
msgid "critical"
msgstr "критична ситуація"
msgid "Permissions"
msgstr "Повноваження"
msgid "Resume"
msgstr "Поновити"
msgid "Running"
msgstr "Запущено"
msgid "User Id"
msgstr "ID користувача"
msgid "Cloud"
msgstr "Хмара"
msgid "Mail Settings"
msgstr "Налаштування пошти"
msgid "Host Name"
msgstr "Назва вузла"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Add Group"
msgstr "Додати групу"
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
msgid "1 Minute"
msgstr "1 хвилина"
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 хвилин"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "Packages"
msgstr "Пакунки"
msgid "Ownership"
msgstr "Власник:"
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
msgid "Launch"
msgstr "Старт"
msgid "Metric"
msgstr "Метрична"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
msgid "Folder Name"
msgstr "Назва теки"
msgid "Private key"
msgstr "Приватний ключ"
msgid "Creator"
msgstr "Автор"
msgid "Instances"
msgstr "Екземпляри"
msgid "count"
msgstr "кількість"
msgid "Detach"
msgstr "Від’єднати"
msgid "Snapshot"
msgstr "Знімок"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Micro"
msgstr "Мікро"
msgid "Alerts"
msgstr "Увага!"
msgid "Primary Key"
msgstr "Первинний ключ"
msgid "2 Hours"
msgstr "2 години"
msgid "click here"
msgstr "натисніть тут"
msgid "Script"
msgstr "Сценарій"
msgid "Billing"
msgstr "Платежі"
msgid "available"
msgstr "доступно"
msgid "Lock"
msgstr "Заблокувати"
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
msgid "Design"
msgstr "Дизайн"
msgid "Ports"
msgstr "Порти"
msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати"
msgid "Architecture"
msgstr "Архітектура"
msgid "Fingerprint"
msgstr "Відбиток"
msgid "SSH Key"
msgstr "Ключ SSH"
msgid "Access Key"
msgstr "Ключ доступу"
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
msgid "CPU"
msgstr "ЦПП"
msgid "Extra Large"
msgstr "Дуже високий"
msgid "Clouds"
msgstr "Хмари"
msgid "Duration (min)"
msgstr "Тривалість (хв)"
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
msgid "state"
msgstr "стан"
msgid "Inputs"
msgstr "Входи"
msgid "platform"
msgstr "платформа"
msgid "Scripting"
msgstr "Сценарії"
msgid "Boot"
msgstr "Заван."
msgid "Instance"
msgstr "Екземпляр"
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити"
msgid "Terminate"
msgstr "Перервати"
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 сертифікат"
msgid "User Data"
msgstr "Дані користувача"
msgid "Email field is required."
msgstr ""
"Поле \"Електронна адреса\" є "
"обов’язковим."
msgid "Administer @type"
msgstr "Адміністрування типу @type"
msgid ""
"'http://' is NOT required: e.g. ec2.amazonaws.com | "
"ec2.us-west-1.amazonaws.com | ec2.us-west-2.amazonaws.com | "
"ec2.eu-west-1.amazonaws.com | ec2.ap-northeast-1.amazonaws.com | "
"ec2.ap-southeast-1.amazonaws.com | ec2.ap-southeast-2.amazonaws.com | "
"ec2.sa-east-1.amazonaws.com | OpenStack: "
"192.168.0.1:8773/services/Cloud | Cloud(n) JP: "
"comp-apia.jp-e1.cloudn-service.com/awsapi | Cloud(n) US: "
"comp-apia.us-e1.cloudn-service.com/awsapi"
msgstr ""
"'http://' є НЕ обов’язковим: наприклад, "
"ec2.amazonaws.com | ec2.us-west-1.amazonaws.com | "
"ec2.us-west-2.amazonaws.com | ec2.eu-west-1.amazonaws.com | "
"ec2.ap-northeast-1.amazonaws.com | ec2.ap-southeast-1.amazonaws.com | "
"ec2.ap-southeast-2.amazonaws.com | ec2.sa-east-1.amazonaws.com | "
"OpenStack: 192.168.0.1:8773/services/Cloud | Cloud(n) JP: "
"comp-apia.jp-e1.cloudn-service.com/awsapi | Cloud(n) US: "
"comp-apia.us-e1.cloudn-service.com/awsapi"
msgid ""
"'https://' is REQUIRED: e.g. https://ec2.amazonaws.com | "
"https://ec2.us-west-1.amazonaws.com | "
"https://ec2.us-west-2.amazonaws.com | "
"https://ec2.eu-west-1.amazonaws.com | "
"https://ec2.ap-northeast-1.amazonaws.com | "
"https://ec2.ap-southeast-1.amazonaws.com | "
"https://ec2.ap-southeast-2.amazonaws.com | "
"https://ec2.sa-east-1.amazonaws.com"
msgstr ""
"'https://' є ОБОВ’ЯЗКОВИМ: наприклад, "
"https://ec2.amazonaws.com | https://ec2.us-west-1.amazonaws.com | "
"https://ec2.us-west-2.amazonaws.com | "
"https://ec2.eu-west-1.amazonaws.com | "
"https://ec2.ap-northeast-1.amazonaws.com | "
"https://ec2.ap-southeast-1.amazonaws.com | "
"https://ec2.ap-southeast-2.amazonaws.com | "
"https://ec2.sa-east-1.amazonaws.com"
