# Persian, Farsi translation of Cloud (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "value"
msgstr "مقدار"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Totals"
msgstr "مجموع"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "yes"
msgstr "بله"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Variable"
msgstr "متغیر"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "Event"
msgstr "رویداد"
msgid "Updated"
msgstr "به‌روز"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "User Name"
msgstr "نام کاربر"
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "شما حق دسترسی به این صفحه را ندارید."
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "status"
msgstr "وضعیت"
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
msgid "no"
msgstr "خیر"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Module"
msgstr "ماژول"
msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Count"
msgstr "شمارش"
msgid "N/A"
msgstr "هیچ"
msgid "OK"
msgstr "موافقت"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Start Date"
msgstr "تاریخ شروع"
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
msgid "End Date"
msgstr "تاریخ پایان"
msgid "Id"
msgstr "شناسه"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgid "Owner"
msgstr "مالک"
msgid "Allow"
msgstr "اجازه دادن"
msgid "IP Address"
msgstr "آدرس IP"
msgid "Template"
msgstr "قالب"
msgid "Duration"
msgstr "مدت"
msgid "Threshold"
msgstr "آستانه"
msgid "1 Day"
msgstr "۱ روز"
msgid "1 Week"
msgstr "۱ هفته"
msgid "1 Year"
msgstr "۱ سال"
msgid "Condition"
msgstr "شرط"
msgid "Port"
msgstr "درگاه"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "warning"
msgstr "هشدار"
msgid "critical"
msgstr "بحرانی"
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
msgid "Resume"
msgstr "از سر گرفتن"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Copy"
msgstr "کپی"
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
msgid "Output"
msgstr "خروجی"
msgid "Creator"
msgstr "سازنده"
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "Alerts"
msgstr "اخطارها"
msgid "ping"
msgstr "پینگ"
msgid "Access Key"
msgstr "کلید دسترسی"
msgid "access dashboard"
msgstr "دسترسی به داشبور"
msgid "Email field is required."
msgstr "فیلد پست الکترونیک اجباری است."
