# Indonesian translation of Clinic Appointment Management System (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clinic Appointment Management System (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-02 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "weight"
msgstr "bobot"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "content type"
msgstr "jenis konten"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Footer"
msgstr "Catatan kaki"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgid "Text color"
msgstr "Warna teks"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tambah komentar baru"
msgid "Provider"
msgstr "Penyedia"
msgid "First Name"
msgstr "Nama Depan"
msgid "Last Name"
msgstr "Nama Belakang"
msgid "City"
msgstr "Kota"
msgid "Date/Time"
msgstr "Tanggal/Jam"
msgid "Features"
msgstr "Fitur"
msgid "Link color"
msgstr "Warna tautan"
msgid "Postal Code"
msgstr "Kode Pos"
msgid "Featured"
msgstr "Pilihan"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Lompat ke isi utama"
msgid "Reports"
msgstr "Laporan"
msgid "Report"
msgstr "Laporkan"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu utama"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Blue Lagoon (bawaan)"
msgid "Header top"
msgstr "Atas header"
msgid "Header bottom"
msgstr "Bawah header"
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
msgid "Page top"
msgstr "Halaman atas"
msgid "Page bottom"
msgstr "Halaman bawah"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Sidebar pertama"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu sekunder"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Menu <em>Utama</em> digunakan pada banyaksitus untuk menunjukan bagian "
"yang utama dari sebuah situs, seringkali diletakan paling atas "
"navigasi."
msgid "Footer first column"
msgstr "Footer kolom pertama"
msgid "Footer second column"
msgstr "Footer kolom kedua"
msgid "Footer third column"
msgstr "Footer kolom ketiga"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "Footer kolom keempat"
msgid "Highlighted"
msgstr "Highlighted"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Sidebar kedua"
msgid "Triptych first"
msgstr "Triptych pertama"
msgid "Triptych middle"
msgstr "Triptych tengah"
msgid "Triptych last"
msgstr "Triptych terakhir"
msgid "Main background"
msgstr "Latar utama"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Latar samping"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Bingkai sidebar"
msgid "Footer background"
msgstr "Latar footer"
msgid "Plum"
msgstr "Plum"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Judul dan slogan"
msgid "Firehouse"
msgstr "Firehouse"
msgid "Ice"
msgstr "Ice"
