# Lithuanian translation of Clinic Appointment Management System (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clinic Appointment Management System (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "weight"
msgstr "svoris"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Core"
msgstr "Branduolys"
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
msgid "content type"
msgstr "turinio tipas"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
msgid "Phone"
msgstr "Telefonas"
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
msgid "Text color"
msgstr "Teksto spalva"
msgid "Add new comment"
msgstr "Komentuoti"
msgid "Provider"
msgstr "Tiekėjas"
msgid "City"
msgstr "Miestas"
msgid "Features"
msgstr "Savybės"
msgid "Link color"
msgstr "Nuorodos spalva"
msgid "Postal Code"
msgstr "Pašto kodas"
msgid "Featured"
msgstr "Svarbus"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pereiti į pagrindinį turinį"
msgid "Reports"
msgstr "Ataskaitos"
msgid "Report"
msgstr "Ataskaita"
msgid "Main menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Mėlynoji lagūna (numatyta)"
msgid "Header top"
msgstr "Galvos viršus"
msgid "Header bottom"
msgstr "Galvos apačia"
msgid "Scheduler"
msgstr "Publikavimo grafikas"
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
msgid "Page top"
msgstr "Puslapio viršus"
msgid "Page bottom"
msgstr "Puslapio apačia"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Pirma pusė"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Antrinis meniu"
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"<em>Pagrindinis</em>meniu daugelyje svetainių naudojamas parodyti "
"pagrindines svetainės skiltis, dažniausiai jis būna viršuje."
msgid "Footer first column"
msgstr "Poraštės pirmas stulpelis"
msgid "Footer second column"
msgstr "Poraštės antras stulpelis"
msgid "Footer third column"
msgstr "Poraštės trečias stulpelis"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "Poraštės ketvirtas stulpelis"
msgid "Highlighted"
msgstr "Paryškintas"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Antra pusė"
msgid "Triptych first"
msgstr "Pirmas triptikas"
msgid "Triptych middle"
msgstr "Vidurinis triptikas"
msgid "Triptych last"
msgstr "Paskutinis triptikas"
msgid "Main background"
msgstr "Pagrindinis fonas"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Sidebar background"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Pusių rėmeliai"
msgid "Footer background"
msgstr "Poraštės fonas"
msgid "Plum"
msgstr "Plum"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Pavadinimas ir šūkis"
msgid "Firehouse"
msgstr "Firehouse"
msgid "Ice"
msgstr "Ice"
