# Chinese, Traditional translation of Clientside Validation (7.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (7.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內容"
msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"
msgid "enable"
msgstr "啟用"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "In moderation queue"
msgstr "在審核佇列中"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Content types"
msgstr "內容類型"
msgid "Download"
msgstr "下載"
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "default"
msgstr "預設"
msgid "Number"
msgstr "數字"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
msgid "Link"
msgstr "連結"
msgid "Required"
msgstr "必要"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Preview comment"
msgstr "預覽回應"
msgid "Content type"
msgstr "內容類型"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "首頁推薦"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "置頂"
msgid "Maximum"
msgstr "最大值"
msgid "Plain text"
msgstr "Plain Text"
msgid "Phone"
msgstr "電話"
msgid "Send"
msgstr "寄出"
msgid "Maximum length"
msgstr "最大長度"
msgid "Optional"
msgstr "選擇性"
msgid "Integer"
msgstr "整數"
msgid "Blacklist"
msgstr "黑名單"
msgid "Regular expression"
msgstr "正規表示法"
msgid "create"
msgstr "建立"
msgid "Hierarchical Select"
msgstr "階層式選取"
msgid "Titles only"
msgstr "只顯示標題"
msgid "Full text"
msgstr "完整內文"
msgid "Features"
msgstr "功能"
msgid "Create new revision"
msgstr "建立修訂版本"
msgid "Empty"
msgstr "空的"
msgid "Max"
msgstr "Max"
msgid "Display of XML feed items"
msgstr "XML 摘要項目的顯示方式"
msgid "disable"
msgstr "停用"
msgid "Webforms"
msgstr "Webforms"
msgid "Minimum length"
msgstr "最小長度"
msgid "Decimal"
msgstr "小數"
msgid "Minimum"
msgstr "最小值"
msgid "!title field is required."
msgstr "!title欄位必須填寫。"
msgid "Plugin settings"
msgstr "外掛設定值"
msgid "Numeric"
msgstr "數值 (Numeric)"
msgid "Digit"
msgstr "數字"
msgid "Min"
msgstr "最小"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "顯示標題和摘要"
msgid ""
"CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID. Contact the site "
"administrator if this problem persists."
msgstr ""
"CAPTCHA 驗證錯誤：未知的 CAPTCHA 工作階段 "
"ID。若問題持續，請聯絡網站管理員。"
msgid "Validate options"
msgstr "驗證選項"
