# Ukrainian translation of Clientside Validation (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-31 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "enable"
msgstr "увімкнути"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "In moderation queue"
msgstr "В черзі на модерацію"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Content types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "default"
msgstr "замовчування"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Preview comment"
msgstr "Попередній перегляд коментаря"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
msgid "Content type"
msgstr "Тип матеріалів"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Default settings"
msgstr "Базові налаштування"
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
msgid "Your name"
msgstr "Ваше ім'я"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Винесено на головну сторінку"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Прикріплено зверху списків"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
msgid "Plain text"
msgstr "Простий текст"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимальна довжина"
msgid "Optional"
msgstr "Необов'язкове"
msgid "Integer"
msgstr "Ціле число"
msgid "Blacklist"
msgstr "Чорний список"
msgid "Regular expression"
msgstr "Регулярний вираз"
msgid "create"
msgstr "створення"
msgid "Hierarchical Select"
msgstr "Ієрархічний вибір"
msgid "Titles only"
msgstr "Тільки заголовки"
msgid "Full text"
msgstr "Повний текст"
msgid "Features"
msgstr "Властивості"
msgid "Create new revision"
msgstr "Створювати нову редакцію"
msgid "Empty"
msgstr "Порожньо"
msgid "Max"
msgstr "Мах"
msgid "Display of XML feed items"
msgstr "Відображення елементів стрічки XML"
msgid "disable"
msgstr "вимкнути"
msgid "Webforms"
msgstr "Вебформи"
msgid "Minimum length"
msgstr "Мінімальна довжина"
msgid "Decimal"
msgstr "Десяткове"
msgid "Minimum"
msgstr "Мінімум"
msgid "!title field is required."
msgstr "Поле !title є обов’язковим."
msgid "Plugin settings"
msgstr "Налаштування плаґіну"
msgid "Validation"
msgstr "Перевірка"
msgid "Numeric"
msgstr "Числовий"
msgid "Digit"
msgstr "Цифра"
msgid "Min"
msgstr "Мін"
msgid "Equal"
msgstr "Дорівнює"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "Заголовок плюс анонс"
msgid "Max length"
msgstr "Максимальна довжина"
msgid "Min length"
msgstr "Мінімальна довжина"
msgid "Unique"
msgstr "Унікальне"
msgid ""
"CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID. Contact the site "
"administrator if this problem persists."
msgstr ""
"Помилка перевірки CAPTCHA: невідомий "
"ідентифікатор сеансу CAPTCHA. Якщо ця "
"проблема зберігається, зверніться до "
"адміністратора сайту."
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"
msgid "Default location"
msgstr "Типове розташування"
msgid "Inline Form Errors"
msgstr "Вбудовані помилки форм"
msgid "Clientside Validation"
msgstr "Перевірка на боці клієнта"
msgid "@title field is required."
msgstr "Поле \"@title\" є обов'язковим."
msgid "Validate options"
msgstr "Опції перевірки"
msgid "Must be empty"
msgstr "Має бути порожнім"
msgid "Edit settings"
msgstr "Редагувати параметри"
msgid "No content types available"
msgstr "Відсутні типи матеріалів"
msgid "Multiple items"
msgstr "Кілька елементів"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Date max"
msgstr "Дата макс"
msgid "Date min"
msgstr "Дата мін"
