# Portuguese, Portugal translation of Clientside Validation (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "enable"
msgstr "ativar"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "In moderation queue"
msgstr "Na lista de espera da moderação"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "default"
msgstr "predefinido"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Preview comment"
msgstr "Visualização do comentário"
msgid "Paths"
msgstr "Caminhos"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Default settings"
msgstr "Opções predefinidas"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
msgid "Your name"
msgstr "O seu nome"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovido à página principal"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Destacado no topo das listas"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simples"
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Maximum length"
msgstr "Comprimento máximo"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"
msgid "Blacklist"
msgstr "Lista negra"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expressão regular"
msgid "create"
msgstr "criar"
msgid "Hierarchical Select"
msgstr "Selecionar Hierarquia"
msgid "Titles only"
msgstr "Apenas títulos"
msgid "Full text"
msgstr "Texto completo"
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
msgid "Create new revision"
msgstr "Criar nova revisão"
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
msgid "Display of XML feed items"
msgstr "Exibição de itens de feeds XML"
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "Webforms"
msgstr "Formulários"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
msgid "!title field is required."
msgstr "!title campo é obrigatório."
msgid "Plugin settings"
msgstr "Configurações de plugin"
msgid "Validation"
msgstr "Validação"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Equal"
msgstr "Igual"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "Títulos e resumos"
msgid "Unique"
msgstr "Único"
msgid "Inline Form Errors"
msgstr "Inline Form Errors"
msgid "@title field is required."
msgstr "@title campo é obrigatório"
msgid "Validate options"
msgstr "Validar opções"
