# Polish translation of Clientside Validation (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Body"
msgstr "Treść"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "enable"
msgstr "włącz"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "In moderation queue"
msgstr "W kolejce moderatora"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Content types"
msgstr "Rodzaje zawartości"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "default"
msgstr "domyślny"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Preview comment"
msgstr "Podgląd komentarza"
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
msgid "Content type"
msgstr "Rodzaj zawartości"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Default settings"
msgstr "Domyślne ustawienia"
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
msgid "Your name"
msgstr "Nazwisko lub pseudonim"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promowany na stronie głównej"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Przyklejony na górze listy"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Plain text"
msgstr "Czysty tekst"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksymalna długość"
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"
msgid "Integer"
msgstr "Liczba całkowita"
msgid "Blacklist"
msgstr "Czarna lista"
msgid "Regular expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
msgid "create"
msgstr "utwórz"
msgid "Hierarchical Select"
msgstr "Selektor hierarchiczny"
msgid "Titles only"
msgstr "Tylko tytuły"
msgid "Full text"
msgstr "Pełna treść"
msgid "Features"
msgstr "Funkcjonalności"
msgid "Create new revision"
msgstr "Dodaj nową wersję"
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
msgid "disable"
msgstr "wyłącz"
msgid "Webforms"
msgstr "Formularze"
msgid "Minimum length"
msgstr "Minimalna długość"
msgid "Decimal"
msgstr "Liczba dziesiętna"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "!title field is required."
msgstr "Pole !title jest wymagane."
msgid "Plugin settings"
msgstr "Ustawienia wtyczki"
msgid "Validation"
msgstr "Walidacja"
msgid "Custom function"
msgstr "Funkcja użytkownika"
msgid "Numeric"
msgstr "Numeryczny"
msgid "Digit"
msgstr "Cyfra"
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
msgid "Equal"
msgstr "Równe"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "Tytuły oraz skróty"
msgid "Unique"
msgstr "Unikalne"
msgid ""
"CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID. Contact the site "
"administrator if this problem persists."
msgstr ""
"Problem ze sprawdzeniem CAPTCHA: nieznany identyfikator sesji. "
"Skontaktuj się z administratorem jeśli problem będzie się "
"powtarzał."
msgid "Inline Form Errors"
msgstr "Wbudowane Błędy Formularzy (Inline Form Errors)"
msgid "Validate options"
msgstr "Opcje walidacji"
msgid "Must be empty"
msgstr "Musi być puste"
msgid "!title field has to have maximum !max values."
msgstr "Pole !title musi mieć wartość !max lub mniej."
