# Hebrew translation of Clientside Validation (7.x-1.48)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (7.x-1.48)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 19:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמירת תצורה"
msgid "enable"
msgstr "אפשר"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Content types"
msgstr "סוגי תוכן"
msgid "default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"
msgid "Required"
msgstr "נדרש"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "General settings"
msgstr "הגדרות כלליות"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Preview comment"
msgstr "תצוגה מקדימה של התגובה"
msgid "Content type"
msgstr "סוג תוכן"
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"
msgid "Default settings"
msgstr "הגדרות ברירת מחדל"
msgid "Your name"
msgstr "שם"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "מקודם לדף הראשי"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "דביק בראש רשימות"
msgid "Plain text"
msgstr "טקסט פשוט"
msgid "Send"
msgstr "שלח"
msgid "Optional"
msgstr "אופציונאלי"
msgid "Titles only"
msgstr "כותרת בלבד"
msgid "Full text"
msgstr "כל הטקסט"
msgid "Features"
msgstr "פיצ'רים"
msgid "Create new revision"
msgstr "יצירת גרסה חדשה"
msgid "Empty"
msgstr "ריק"
msgid "disable"
msgstr "השבתה"
msgid "Webforms"
msgstr "Webforms"
msgid "Please wait..."
msgstr "נא להמתין..."
msgid "!title field is required."
msgstr "שדה !title הינו שדה חובה."
msgid "Validation"
msgstr "וידוא"
msgid "Valid"
msgstr "תקף"
msgid "Max words"
msgstr "מספר מקסימלי של מילים"
msgid "Numeric"
msgstr "מספרי"
msgid "The entered date needs to be between the years @start and @end."
msgstr ""
"התאריך להכנסה צריך להיות בין השנים @start "
"ו @end."
msgid "Invalid"
msgstr "לא חוקי"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "כותרת ותקציר"
msgid "Max length"
msgstr "אורך מקסימלי"
msgid "!name field has a maximum length of !maxl characters."
msgstr ""
"השדה !name מוגבל לאורך מקסימלי של !maxl "
"תווים."
msgid "!name field has a max length of !maxl characters."
msgstr "לשדה !name קיימת הגבלה ל!maxl תווים."
msgid "Wrong answer for !title"
msgstr "תשובה שגויה ל!title."
msgid "!title field accepts only numbers."
msgstr "בשדה !title ניתן להזין רק מספרים."
msgid "!title field accepts only numbers (use a '.' as decimal point)."
msgstr ""
"בשדה !title ניתן להזין רק מספרים (השתמש "
"ב'.' כנקודה דצימלית)."
msgid "!title field accepts only numbers (use a ',' as decimal point)."
msgstr ""
"בשדה !title ניתן להזין רק מספרים (השתמש "
"ב'.' כנקודה דצימלית)."
msgid "!title field has to be between !min and !max."
msgstr "על השדה !title להכיל ערכים בין !min ל!max."
msgid "!title field has to be greater than !min."
msgstr "על השדה !title להיות גדול מ!min."
msgid "!title field has to be smaller than !max."
msgstr "על השדה !title להיות קטן מ!max"
msgid "!title field has to have between !min and !max values."
msgstr "על השדה !title להכיל ערך בין !min ל!max"
msgid "!title field has to have minimal !min values."
msgstr "יש להזין בשדה !title לפחות !min ערכים."
msgid "!title field has to have maximum !max values."
msgstr "על השדה !title להכיל לכל היותר !max ערכים."
msgid "!title field has to have between !min and !max words."
msgstr "על השדה !title להכיל בין !min ל!max מילים."
msgid "!title field has to have minimal !min words."
msgstr "יש להזין בשדה !title לפחות !min  מילים."
msgid "!title field has to have maximum !max words."
msgstr "על השדה !title להכיל לכל היותר !max מילים."
msgid "!title field can not contain any HTML tags"
msgstr "לא ניתן להזין תגי HTML בשדה !title."
msgid "!title field can not contain any HTML tags exept !allowed"
msgstr ""
"לא ניתן להזין תגי HTML בשדה !title חוץ "
"מ!allowed."
msgid "!title field has to be equal to !firstone."
msgstr "על השדה !title להיות שווה ל!firstone."
msgid "!title field has to be one of the following values: !values."
msgstr ""
"יש להזין בשדה !title רק אחד מן הערכים "
"הבאים: !values."
msgid "!title field must consist of following elements only: !elements."
msgstr ""
"על השדה !title להכיל את האלמנטים הבאים "
"בלבד: !elements."
msgid "!title field can not consist of following elements: !elements."
msgstr ""
"לא ניתן להזין בשדה !title את האלמנטים "
"הבאים: !elements."
msgid "!title field is not a valid EAN number."
msgstr "השדה !title אינו מספר EAN תקני."
msgid "!title field does not match the required pattern."
msgstr "השדה !title לא מתאים לתבנית הנדרשת."
msgid "You can select no more than !max values for !title."
msgstr "תוכל לבחור לא יותר מ!max ערכים לשדה !title."
msgid "You must select at least !min values for !title."
msgstr "עליך לבחור לפחות !min ערכים לשדה !title."
msgid "You must select between !min and !max values for !title."
msgstr ""
"עבור השדה !title עליך לבחור ערכים בין !min "
"ל!max."
msgid "The value in !title is not a valid email address."
msgstr "הערך בשדה !title אינו כתובת דוא\"ל חוקית."
msgid "The value in !title is not a valid url."
msgstr "הערך בשדה !title אינו כתובת אתר תקינה."
msgid "The value in !title is not a valid phone number."
msgstr "הערך בשדה !title אינו מספר טלפון תקין."
msgid "The value in !title is not a valid date."
msgstr "הערך בשדה !title אינו תאריך תקין."
msgid "Wrong answer for !title."
msgstr "תשובה שגויה ב!title"
msgid ""
"!title field has to be greater than !min with steps of !step and "
"smaller than !max."
msgstr ""
"על השדה !title להיות גדול מ!min בצעדים של "
"!step וקטן מ!max."
msgid "!title field has to be greater than !min with steps of !step."
msgstr ""
"על השדה !title להיות גדול מ!min בצעדים של "
"!step."
msgid ""
"!title field has to be smaller than !max and must be dividable by "
"!step."
msgstr ""
"על השדה !title להיות קטן מ!max וניתן לחלוקה "
"ב!step."
msgid "!title field must be a valid color code."
msgstr "על השדה !title להכיל קוד צבע תקני."
msgid "!title field has to be different from !firstone"
msgstr "על השדה !title להיות שונה מ!firstone."
