# Finnish translation of Clientside Validation (7.x-1.48)
# Copyright (c) 2023 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (7.x-1.48)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "enable"
msgstr "ota käyttöön"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "In moderation queue"
msgstr "valvontajonossa"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Content types"
msgstr "Sisältötyypit"
msgid "default"
msgstr "oletus"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "Required"
msgstr "Pakollinen"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Preview comment"
msgstr "Esikatsele kommenttia"
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
msgid "Content type"
msgstr "Sisältötyyppi"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Default settings"
msgstr "Oletusasetukset"
msgid "Your name"
msgstr "Nimesi"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Näytetään etusivulla"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Kiinnitetään luetteloiden alkuun"
msgid "Plain text"
msgstr "Puhdas teksti"
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
msgid "Optional"
msgstr "Valinnainen"
msgid "Titles only"
msgstr "Vain otsikot"
msgid "Full text"
msgstr "Koko teksti"
msgid "Features"
msgstr "Ominaisuudet"
msgid "Create new revision"
msgstr "Luo uusi versio"
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
msgid "disable"
msgstr "pois käytöstä"
msgid "Webforms"
msgstr "Verkkolomakkeet"
msgid "Please wait..."
msgstr "Odota hetki..."
msgid "!title field is required."
msgstr "!title on pakollinen."
msgid "Validation"
msgstr "Validointi"
msgid "Numeric"
msgstr "Numeerinen"
msgid "The entered date needs to be between the years @start and @end."
msgstr ""
"Annetun päivämäärän täytyy sijoittua vuosien @start ja @end "
"välille."
msgid "Invalid"
msgstr "Epäkelpo"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "Otsikot sekä lyhennelmä"
msgid ""
"CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID. Contact the site "
"administrator if this problem persists."
msgstr ""
"CAPTCHAn varmennusvirhe: tunnistamaton CAPTCHA session ID. Ongelman "
"toistuessa ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään."
msgid "Validate options"
msgstr "Validoi vaihtoehdot"
