# Belarusian translation of Clientside Validation (7.x-1.45)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (7.x-1.45)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 22:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "enable"
msgstr "уключыць"
msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "In moderation queue"
msgstr "У чарзе на мадэрацыю"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Content types"
msgstr "Тыпы змесціва"
msgid "Download"
msgstr "Сцягнуць"
msgid "default"
msgstr "прадвызначана"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя наладкі"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "Preview comment"
msgstr "Перапрагледзець каментар"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
msgid "Content type"
msgstr "Тып змесціва"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "Your name"
msgstr "Вашае імя"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Прасунутае на галоўную старонку"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Прымацавана ўверсе спісаў"
msgid "Plain text"
msgstr "Просты тэкст"
msgid "Send"
msgstr "Адаслаць"
msgid "Optional"
msgstr "Неабавязковы"
msgid "Titles only"
msgstr "Толькі загалоўкі"
msgid "Full text"
msgstr "Поўны тэкст"
msgid "Features"
msgstr "Функцыі"
msgid "Create new revision"
msgstr "Стварыць новую версію"
msgid "Empty"
msgstr "Пусты"
msgid "Display of XML feed items"
msgstr "Адлюстраваньне элементаў XML - стужкі"
msgid "disable"
msgstr "адключыць"
msgid "Please wait..."
msgstr "Калі ласка, пачакайце..."
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "Назвы і цвялілка"
