# Dutch translation of Clientside Validation (7.x-1.41)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (7.x-1.41)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-27 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "enable"
msgstr "inschakelen"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "In moderation queue"
msgstr "In moderatiewachtrij"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Content types"
msgstr "Inhoudstypen"
msgid "default"
msgstr "standaard"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Preview comment"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
msgid "Content type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Default settings"
msgstr "Standaardinstellingen"
msgid "Your name"
msgstr "Uw naam"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Aangeraden op de voorpagina"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Vastgeplakt bovenaan de lijst"
msgid "Plain text"
msgstr "Platte tekst"
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
msgid "Blacklist"
msgstr "Blacklist"
msgid "create"
msgstr "aanmaken"
msgid "Titles only"
msgstr "Alleen titels"
msgid "Full text"
msgstr "Volledige tekst"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Create new revision"
msgstr "Nieuwe revisie aanmaken"
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
msgid "Display of XML feed items"
msgstr "Weergave van XML-feed-items"
msgid "disable"
msgstr "uitschakelen"
msgid "--select--"
msgstr "--selecteren--"
msgid "Webforms"
msgstr "Formulieren"
msgid "!title field is required."
msgstr "!title veld is verplicht."
msgid "Validation"
msgstr "Validatie"
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriek"
msgid "The entered date needs to be between the years @start and @end."
msgstr "De ingevulde datum moet liggen tussen de jaren @start en @end."
msgid "Digit"
msgstr "Cijfer"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "Titels en teasers"
msgid "Max length"
msgstr "Maximale lengte"
msgid ""
"CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID. Contact the site "
"administrator if this problem persists."
msgstr ""
"Captcha-validatiefout: onbekend captcha sessie-ID. Neem contact op met "
"de beheerder als dit probleem zich herhaalt."
msgid "Default location"
msgstr "Standaard locatie"
msgid "Delete settings"
msgstr "Instellingen verwijderen"
msgid "!name field has a minimum length of !minl characters."
msgstr "Het veld !name moet minimaal !minl karakters bevatten."
msgid "!name field has a maximum length of !maxl characters."
msgstr "Het veld !name mag maximaal !maxl karakters bevatten."
msgid "Hour in !name field is required."
msgstr "Uur in !name is een verplicht veld."
msgid "Minute in !name field is required."
msgstr "Minuten in !name is een verplicht veld."
msgid "Month in !name field is required."
msgstr "Maand in !name is een verplicht veld."
msgid "Day in !name field is required."
msgstr "Dag in !name is een verplicht veld."
msgid "Year in !name field is required."
msgstr "Jaar in !name is een verplicht veld."
msgid "Only files with a %exts extension are allowed."
msgstr "Alleen bestanden met de extensies %exts zijn toegelaten."
msgid "!name field has a max length of !maxl characters."
msgstr "Het veld !name mag maximaal !maxl karakters bevatten."
msgid "Field name prefix"
msgstr "Prefix voor de naam"
msgid "The prefix of the field name in the error messages."
msgstr "De prefix voor de naam van het veld in de foutboodschappen."
msgid "Field name suffix"
msgstr "Suffix voor de naam"
msgid "The suffix of the field name in the error messages."
msgstr "De suffix voor de naam van het veld in de foutboodschappen."
msgid "Error message example"
msgstr "Voorbeeld van een foutmelding"
msgid ""
"Filling in double quotes in both the above fields will give this "
"result."
msgstr ""
"Als je dubbele aanhalingstekens gebruikt krijg je het resultaat zoals "
"in het voorbeeld."
msgid "Use minified version?"
msgstr "Geminimaliseerde versie gebruiken?"
msgid "Clientside Validation"
msgstr "Clientside Validation"
msgid "Forms to validate"
msgstr "Te valideren formulieren"
msgid "Validate all forms"
msgstr "Alle formulieren valideren"
msgid "Validation settings."
msgstr "Validatie-instellingen"
msgid "Validate options"
msgstr "Validatie-opties"
msgid "Validate fields on submit"
msgstr "Velden valideren op het moment van indienen"
msgid "jQuery selector"
msgstr "jQuery-selector"
msgid "Top of form"
msgstr "Bovenkant van het formulier"
msgid "Invalid value for !name"
msgstr "Ongeldige waarde voor !name"
msgid "Form Id"
msgstr "Formulier-ID"
msgid "Edit settings"
msgstr "Instellingen wijzigen"
msgid "Show all error messages"
msgstr "Alle foutmeldingen tonen"
msgid "Validate hidden fields"
msgstr "Verborgen velden valideren"
msgid "Validate hidden fields as well."
msgstr "Ook verborgen velden valideren"
msgid "Add Form Id"
msgstr "Formulier-ID toevoegen"
msgid "Edit default settings"
msgstr "Standaard instellingen wijzigen"
msgid "Edit general settings."
msgstr "Algemene instellingen wijzigen"
msgid "Edit default settings."
msgstr "Standaard instellingen wijzigen"
msgid "Disable settings"
msgstr "Instellingen uitschakelen"
msgid "Enable settings"
msgstr "Instellingen inschakelen"
msgid "Edit general settings"
msgstr "Algemene instellingen wijzigen"
msgid "Required checkboxes"
msgstr "Verplichte keuzevakjes"
msgid "Required date field"
msgstr "Verplicht datumveld"
msgid "Required password field, max length 20 characters."
msgstr "Verplicht wachtwoordveld, maximaal 20 tekens lang."
msgid "Required selectbox"
msgstr "Verplicht keuzevakje"
msgid "Multiple items"
msgstr "Meerdere items"
msgid "Regex"
msgstr "Reguliere expressie"
