# Persian, Farsi translation of Clientside Validation (7.x-1.41)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (7.x-1.41)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-28 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "enable"
msgstr "فعال‌سازی"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "In moderation queue"
msgstr "منتظر تایید مدیر سیستم"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Content types"
msgstr "انواع محتوا"
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "General settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Preview comment"
msgstr "پیش‌نمایش دیدگاه"
msgid "Paths"
msgstr "مسیرها"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Default settings"
msgstr "تنظیمات پیش‌فرض"
msgid "Your name"
msgstr "نام شما"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "نمایش در صفحه اول"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "ماندگار در بالای فهرست‌ها"
msgid "Plain text"
msgstr "متن ساده"
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"
msgid "Titles only"
msgstr "فقط عناوین"
msgid "Full text"
msgstr "تمام متن"
msgid "Features"
msgstr "ویژگی‌ها"
msgid "Create new revision"
msgstr "ایجاد نسخه جدید"
msgid "Empty"
msgstr "خالی"
msgid "Display of XML feed items"
msgstr "نمایش آیتم‌های خوراک XML"
msgid "disable"
msgstr "غیرفعال کردن"
msgid "Webforms"
msgstr "وب فرم ها"
msgid "!title field is required."
msgstr "!title فیلد ضروری است."
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "عناوین بعلاوه خلاصه"
