# Chinese, Traditional translation of Clientside Validation (7.x-1.34)
# Copyright (c) 2024 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (7.x-1.34)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "內容"
msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"
msgid "enable"
msgstr "啟用"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "In moderation queue"
msgstr "在審核佇列中"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Content types"
msgstr "內容類型"
msgid "default"
msgstr "預設"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "Required"
msgstr "必要"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
msgid "Preview comment"
msgstr "預覽回應"
msgid "Content type"
msgstr "內容類型"
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "首頁推薦"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "置頂"
msgid "Send"
msgstr "寄出"
msgid "Example"
msgstr "範例"
msgid "Optional"
msgstr "選擇性"
msgid "create"
msgstr "建立"
msgid "Titles only"
msgstr "只顯示標題"
msgid "Full text"
msgstr "完整內文"
msgid "Create new revision"
msgstr "建立修訂版本"
msgid "Display of XML feed items"
msgstr "XML 摘要項目的顯示方式"
msgid "disable"
msgstr "停用"
msgid "Webforms"
msgstr "Webforms"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "顯示標題和摘要"
msgid "Validate options"
msgstr "驗證選項"
