# Ukrainian translation of Clientside Validation (7.x-1.34)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (7.x-1.34)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-31 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "enable"
msgstr "увімкнути"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "In moderation queue"
msgstr "В черзі на модерацію"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Content types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "default"
msgstr "замовчування"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Preview comment"
msgstr "Попередній перегляд коментаря"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
msgid "Content type"
msgstr "Тип матеріалів"
msgid "Default settings"
msgstr "Базові налаштування"
msgid "Your name"
msgstr "Ваше ім'я"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Винесено на головну сторінку"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Прикріплено зверху списків"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
msgid "Optional"
msgstr "Необов'язкове"
msgid "create"
msgstr "створення"
msgid "Titles only"
msgstr "Тільки заголовки"
msgid "Full text"
msgstr "Повний текст"
msgid "Create new revision"
msgstr "Створювати нову редакцію"
msgid "Display of XML feed items"
msgstr "Відображення елементів стрічки XML"
msgid "disable"
msgstr "вимкнути"
msgid "Webforms"
msgstr "Вебформи"
msgid "Validation"
msgstr "Перевірка"
msgid "The entered date needs to be between the years @start and @end."
msgstr ""
"Введена дата повинна знаходитись між "
"роками @start та @end."
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "Заголовок плюс анонс"
msgid "Default location"
msgstr "Типове розташування"
msgid "Clientside Validation"
msgstr "Перевірка на боці клієнта"
msgid "Validate options"
msgstr "Опції перевірки"
msgid "Edit settings"
msgstr "Редагувати параметри"
msgid "No content types available"
msgstr "Відсутні типи матеріалів"
msgid "Multiple items"
msgstr "Кілька елементів"
