# Galician translation of Clientside Validation (7.x-1.34)
# Copyright (c) 2020 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (7.x-1.34)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "enable"
msgstr "activar"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "In moderation queue"
msgstr "En cola de moderación"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contido"
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatorio"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "General settings"
msgstr "Configuración xeral"
msgid "Preview comment"
msgstr "Vista previa do comentario"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contido"
msgid "Your name"
msgstr "O seu nome"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promocionado á páxina principal"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Pegañoso no comezo das listas"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "create"
msgstr "crear"
msgid "Titles only"
msgstr "Só títulos"
msgid "Full text"
msgstr "Texto completo"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crear nova revisión"
msgid "Display of XML feed items"
msgstr "Amosar elementos de fontes XML"
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "Webforms"
msgstr "Webforms"
msgid "Validation"
msgstr "Validación"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "Títulos e avances"
