# Belarusian translation of Clientside Validation (7.x-1.34)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (7.x-1.34)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "enable"
msgstr "уключыць"
msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "In moderation queue"
msgstr "У чарзе на мадэрацыю"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Content types"
msgstr "Тыпы змесціва"
msgid "default"
msgstr "прадвызначана"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя наладкі"
msgid "Preview comment"
msgstr "Перапрагледзець каментар"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
msgid "Content type"
msgstr "Тып змесціва"
msgid "Your name"
msgstr "Вашае імя"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Прасунутае на галоўную старонку"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Прымацавана ўверсе спісаў"
msgid "Send"
msgstr "Адаслаць"
msgid "Optional"
msgstr "Неабавязковы"
msgid "Titles only"
msgstr "Толькі загалоўкі"
msgid "Full text"
msgstr "Поўны тэкст"
msgid "Create new revision"
msgstr "Стварыць новую версію"
msgid "Display of XML feed items"
msgstr "Адлюстраваньне элементаў XML - стужкі"
msgid "disable"
msgstr "адключыць"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "Назвы і цвялілка"
