# French translation of Clientside Validation (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-18 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "!name field is required."
msgstr "Le champ !name est requis."
msgid "The entered date needs to be between the years @start and @end."
msgstr "Les date saisie doit se situer entre les années @start et @end."
msgid "!name field has a minimum length of !minl characters."
msgstr "Le champ !name a une longueur minimum de !minl caractères."
msgid "!name field has a maximum length of !maxl characters."
msgstr "Le champ !name a une longueur maximale de !maxl caractères."
msgid "!name field has to be equal to !firstone."
msgstr "Le champ !name doit être égal à !firstone"
msgid "!name field has to different from !firstone."
msgstr "Le champ !name doit être différent de !firstone."
msgid "Hour in !name field is required."
msgstr "L'heure est obligatoire dans le champ !name."
msgid "Minute in !name field is required."
msgstr "Les minutes sont obligatoires dans le champ !name."
msgid "Month in !name field is required."
msgstr "Le mois est obligatoire dans le champ !name."
msgid "Day in !name field is required."
msgstr "Le jour est obligatoire dans le champ !name."
msgid "The value in !name is not a valid email address."
msgstr "La valeur dans !name n'est pas une adresse de courriel valide."
msgid "!name field accepts only numbers."
msgstr "Le champ !name n'accepte que les nombres."
msgid "!name field accepts only numbers (use a '.' as decimal point)."
msgstr ""
"Le champ !name n'accepte que les nombres (utiliser un '.' pour "
"séparer les décimales)."
msgid "!name field accepts only numbers (use a ',' as decimal point)."
msgstr ""
"Le champ !name n'accepte que les nombres (utiliser une ',' pour "
"séparer les décimales)."
msgid "!name field has to be between !min and !max."
msgstr "Le champ !name doit être compris entre !min et !max."
msgid "!name field has to be greater than !min."
msgstr "Le champ !name doit être supérieur à !min."
msgid "!name field has to be smaller than !max."
msgstr "Le champ !name doit être inférieur à !max."
msgid "Clientside validation"
msgstr "Clientside validation"
msgid "!name field is not a valid EAN number."
msgstr "Le champ !name n'est pas un code EAN valide."
msgid "Field name prefix"
msgstr "Préfixe du nom du champ"
msgid "The prefix of the field name in the error messages."
msgstr "Le préfixe du nom du champ dans les messages d'erreur."
msgid "Field name suffix"
msgstr "Suffixe du nom du champ"
msgid "The suffix of the field name in the error messages."
msgstr "Le suffixe du nom du champ dans les messages d'erreur."
msgid "Error message example"
msgstr "Exemple de message d'erreur"
msgid ""
"Filling in double quotes in both the above fields will give this "
"result."
msgstr ""
"Remplir des guillemets dans les deux champs ci-dessus donnera ce "
"résultat."
msgid "Clientside Validation"
msgstr "Clientside Validation"
msgid "Administer clientside validation."
msgstr "Administrer Clientside validation."
