# Ukrainian translation of ELMS: Collaborative learning environment (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Collaborative learning environment (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Private"
msgstr "Приватне"
msgid "Tag"
msgstr "Теґ"
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Points"
msgstr "Пунктів"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимість"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Color"
msgstr "Колір"
msgid "Leaderboard"
msgstr "Повний банер"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
msgid "Submissions"
msgstr "Надсилання"
msgid "inactive"
msgstr "неактивне"
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
msgid "Close window"
msgstr "Закрити вікно"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Ліва бічна панель"
msgid "- none -"
msgstr "- порожньо -"
msgid "Assignment"
msgstr "Призначення"
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
msgid "- Any -"
msgstr "- Будь-який -"
msgid "Due Date"
msgstr "Очікувана дата"
msgid "Energy"
msgstr "Енергія"
msgid "Highlighted"
msgstr "Виділено"
msgid "Submission"
msgstr "Надсилання"
msgid "Footer one"
msgstr "Нижній колонтитул 1"
msgid "Footer two"
msgstr "Нижній колонтитул 2"
msgid "Submission state"
msgstr "Стан надсилання"
