# Occitan translation of ELMS: Collaborative learning environment (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Collaborative learning environment (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Links"
msgstr "Ligams"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Section"
msgstr "Seccion"
msgid "Files"
msgstr "Fichièrs"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Points"
msgstr "Punts"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitat"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Order"
msgstr "Òrdre"
msgid "Student"
msgstr "Estudiant"
msgid "Loading..."
msgstr "En cors de cargament..."
msgid "inactive"
msgstr "inactiu"
msgid "Loading"
msgstr "En cors de cargament"
msgid "Close window"
msgstr "Tampar la fenèstra"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra laterala d'esquèrra"
msgid "- Any -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mes en evidéncia"
