# Basque translation of Classified advertising (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2018 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Classified advertising (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-13 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "user"
msgstr "erabiltzailea"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Article"
msgstr "Artikulua"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
msgid "home"
msgstr "hasiera"
msgid "Navigation"
msgstr "Nabigazioa"
msgid "First name"
msgstr "Izena"
msgid "Last name"
msgstr "Abizenak"
msgid "User account"
msgstr "Erabiltzaile kontua"
msgid "Save and continue"
msgstr "Gorde eta jarraitu"
msgid "Page top"
msgstr "Orriaren burua"
msgid "Page bottom"
msgstr "Orriaren behean"
msgid "User menu"
msgstr "Erabiltzaile menua"
msgid "Basic page"
msgstr "Oinarrizko orria"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"<em>Oinarrizko orriak</em> eduki estatikoak sortzeko erabili. Adibidez "
"'Guri buruz' orrialdea."
msgid "Footer first column"
msgstr "Lehen Oin-zutabea"
msgid "Footer second column"
msgstr "Bigarren Oin-zutabea"
msgid "Footer third column"
msgstr "Hirugarren Oin-zutabea"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "Laugarren Oin-zutabea"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"<em>Artikuluak</em> denborarekin erlazionatuak dauden edukiekin "
"erabili. Adibidez: albisteak, prentsa oharrak edo blog post-ak."
msgid "Highlighted"
msgstr "Nabarmendua"
