# Korean translation of Classified advertising (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2018 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Classified advertising (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-13 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "user"
msgstr "사용자"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Article"
msgstr "기사"
msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "Login"
msgstr "로그인"
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Location"
msgstr "위치"
msgid "Price"
msgstr "가격"
msgid "Navigation"
msgstr "둘러보기"
msgid "First name"
msgstr "이름"
msgid "Last name"
msgstr "성"
msgid "User account"
msgstr "사용자 계정"
msgid "Save and continue"
msgstr "저장하고 계속하기"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@total 중 @current 처리됨"
msgid "Page top"
msgstr "페이지 상단"
msgid "Page bottom"
msgstr "페이지 하단"
msgid "User menu"
msgstr "사용자 메뉴"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"<em>사용자</em> 메뉴에는 '로그아웃' 링크를 포함해 "
"사용자 계정과 관련된 링크들이 담겨 있습니다."
msgid "Basic page"
msgstr "일반 페이지"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"'소개(about us)' 페이지 같은 정적인 페이지는 <em>일반 "
"페이지</em>를 사용하세요."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"태그를 이용해 비슷한 주제의 기사들을 카테고리로 "
"묶으십시오."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"이 콘텐츠를 설명할 수 있는 단어를 쉼표를 구분해서 "
"입력하세요."
msgid "Footer first column"
msgstr "푸터 첫 번째 단"
msgid "Footer second column"
msgstr "푸터 두 번째 단"
msgid "Footer third column"
msgstr "푸터 세 번째 단"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "푸터 네 번째 단"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"뉴스, 보도 자료, 블로그 포스트 등 시간에 따른 "
"콘텐츠는 <em>기사</em>를 이용하십시오."
msgid "Highlighted"
msgstr "하이라이트 영역"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "이 기사에 사용할 이미지를 업로드 하십시오."
