# Hebrew translation of Classified advertising (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Classified advertising (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "user"
msgstr "משתמש"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Article"
msgstr "כתבה"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "Login"
msgstr "כניסה"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
msgid "home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
msgid "First name"
msgstr "שם פרטי"
msgid "Last name"
msgstr "שם משפחה"
msgid "User account"
msgstr "חשבון משתמש"
msgid "Save and continue"
msgstr "שמירה והמשך"
msgid "Primary"
msgstr "ראשי"
msgid "Secondary"
msgstr "משני"
msgid "Page top"
msgstr "ראש הדף"
msgid "Page bottom"
msgstr "תחתית הדף"
msgid "User menu"
msgstr "תפריט משתמש"
msgid "Basic page"
msgstr "עמוד פשוט"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"אפשר להשתמש ב<em>עמוד בסיסי</em> עבור תוכן "
"סטטי, למשל עמוד ה'אודות' ."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"השתמש בתוויות בכדי לקבץ כתבות בנושאים "
"דומים לקטגוריות."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"הכנס רשימת מילים מופרדות בפסיקים "
"המתארות את התוכן שלך."
msgid "Footer first column"
msgstr "טור ראשון של כותרת תחתונה"
msgid "Footer second column"
msgstr "טור שני של כותרת תחתונה"
msgid "Footer third column"
msgstr "טור שלישי של כותרת תחתונה"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "טור רביעי של כותרת תחתונה"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"השתמשו ב<em>מאמרים</em> עבור תכנים תלויי "
"זמן כמו חדשות, הודעות לעיתונות או "
"הודעות בבלוג."
msgid "Highlighted"
msgstr "מובלט"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "העלאת תמונה שתצורף למאמר זה"
msgid "Top Bar"
msgstr "סרגל עליון"
