# Portuguese, Portugal translation of CiviCRM Entity (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM Entity (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Register"
msgstr "Inscrever-se"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
msgid "email"
msgstr "email"
msgid "Add Note"
msgstr "Adicionar nota"
msgid "Location Type"
msgstr "Tipo de localização"
msgid "CiviCRM"
msgstr "CiviCRM"
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar definições"
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Exibir"
msgid "The mail's subject."
msgstr "O assunto do e-mail."
msgid "Discount"
msgstr "Desconto"
msgid "Payment method"
msgstr "Método de pagamento"
msgid "Relationship Types"
msgstr "Tipos de relacionamento"
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
msgid "Participants"
msgstr "Participantes"
msgid "Radios"
msgstr "Botões de opção"
msgid "Add Relationship"
msgstr "Adicionar relação"
msgid "Relationship Type"
msgstr "Tipo de relação"
msgid ""
"The mail's from address. Leave it empty to use the site-wide "
"configured address."
msgstr ""
"O correio é da morada. Deixe-o vazio para utilizar o endereço "
"configurado em todo o site."
msgid "Checkboxes"
msgstr "Caixas de seleção"
msgid "The property by which the entity is to be selected."
msgstr "A propriedade pela qual a entidade deve ser selecionada."
msgid "The property value of the entity to be fetched."
msgstr "O valor da propriedade da entidade a ser adquirida."
msgid "View mode"
msgstr "Modo de visualização"
msgid "First Last"
msgstr "Primeiro Último"
msgid "Event Title"
msgstr "Título do Evento"
msgid "Add Event"
msgstr "Adicionar Evento"
