# Russian translation of CiviCRM Entity (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM Entity (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-18 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Location"
msgstr "Место"
msgid "email"
msgstr "email"
msgid "CiviCRM"
msgstr "CiviCRM"
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
msgid "CiviCRM Contact"
msgstr "CiviCRM Контакт"
msgid "The mail's subject."
msgstr "Тема почтового сообщения."
msgid ""
"The mail's from address. Leave it empty to use the site-wide "
"configured address."
msgstr ""
"Адрес отправителя письма. Оставьте "
"поле пустым для использования "
"заданного в системе адреса."
msgid "The property by which the entity is to be selected."
msgstr ""
"Свойство, по которому сущность будет "
"выбрана."
msgid "The property value of the entity to be fetched."
msgstr ""
"Значение свойства сущности для "
"извлечения."
msgid "Limit result count"
msgstr "Ограничение счётчика результатов"
msgid "Limit the maximum number of fetched entities."
msgstr ""
"Ограничение максимального количества "
"извлекаемых сущностей."
msgid "Drupal User"
msgstr "Пользователь Drupal"
msgid "Event Title"
msgstr "Название события"
msgid "Eg: h1, h2, p"
msgstr "Например: h1, h2, p"
msgid "Put a class on the wrapper. Eg: block-title"
msgstr ""
"Присвоить класс обёртке. Например: "
"block-title"
msgid "Associated @label via the @label's @property."
msgstr ""
"Связанная @label через свойство @property, "
"принадлежащее @label"
msgid "Determine if this is an OG group."
msgstr "Определите если это группа OG."
