# Catalan translation of ELMSLN: CIS Connector (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMSLN: CIS Connector (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "user"
msgstr "usuari"
msgid "weight"
msgstr "amplada"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "title"
msgstr "títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Login"
msgstr "Entrada"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "Section"
msgstr "Secció"
msgid "path"
msgstr "camí"
msgid "Display mode"
msgstr "Mode de visualització"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Submit @name"
msgstr "Envia @name"
msgid "Access denied"
msgstr "Accés denegat"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "@count hores"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dia"
msgstr[1] "@count dies"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut"
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
msgid "Group name"
msgstr "Nom del grup"
msgid "group"
msgstr "grup"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Save Changes"
msgstr "Desa els canvis"
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
msgid "Tokens"
msgstr "Comodins"
msgid "Add menu"
msgstr "Afegeix un menú"
msgid "Front page"
msgstr "Portada"
msgid "Log out"
msgstr "Surt"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "Aquesta acció no es pot desfer."
msgid "by"
msgstr "per"
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."
msgid "!name field is required."
msgstr "El camp !name és obligatori."
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tecles de drecera"
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
msgid "Common"
msgstr "Comú"
msgid "Sections"
msgstr "Seccions"
msgid "Service"
msgstr "Servei"
msgid "Page not found"
msgstr "Pàgina no trobada"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Loading"
msgstr "Carregant"
msgid "Close window"
msgstr "Tanca la finestra"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 any"
msgstr[1] "@count anys"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 setmana"
msgstr[1] "@count setmanes"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 minut"
msgstr[1] "@count minuts"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 segon"
msgstr[1] "@count segons"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid "Formatter"
msgstr "Formatador"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 mes"
msgstr[1] "@count mesos"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
msgid "data"
msgstr "Dades"
msgid "Link title"
msgstr "Títol de l'enllaç"
msgid "Link path"
msgstr "Camí de l'enllaç"
msgid "Path settings"
msgstr "Paràmetres de Path"
msgid "Publishing"
msgstr "Publicant"
msgid "Image style"
msgstr "Estil de la imatge"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nom màquina"
msgid "- Choose -"
msgstr "- Escull -"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Paràmetres de privadesa"
