# Chinese, Simplified translation of ELMSLN: CIS Connector (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMSLN: CIS Connector (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "user"
msgstr "用户"
msgid "weight"
msgstr "权重"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "title"
msgstr "标题"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Development"
msgstr "开发"
msgid "Group"
msgstr "组"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Resources"
msgstr "资源"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "view"
msgstr "查看"
msgid "Login"
msgstr "登录"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Links"
msgstr "链接"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Outline"
msgstr "手册大纲"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Path"
msgstr "路径"
msgid "path"
msgstr "路径"
msgid "Display mode"
msgstr "显示模式"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Active"
msgstr "有效"
msgid "Submit @name"
msgstr "送出 @name"
msgid "Access denied"
msgstr "拒绝访问"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 小时"
msgstr[1] "@count 小时"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 天"
msgstr[1] "@count 天"
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
msgid "Bar"
msgstr "条状图"
msgid "Details"
msgstr "细节"
msgid "Group name"
msgstr "群组名称"
msgid "group"
msgstr "小组"
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
msgid "Role"
msgstr "角色"
msgid "Filters"
msgstr "过滤"
msgid "Profile"
msgstr "配置档案"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Original"
msgstr "原始"
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
msgid "Share"
msgstr "分享"
msgid "Tokens"
msgstr "置换符"
msgid "Add menu"
msgstr "添加菜单"
msgid "Front page"
msgstr "首页"
msgid "Log out"
msgstr "退出"
msgid "All roles"
msgstr "所有角色"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "此操作无法撤销"
msgid "by"
msgstr "作者："
msgid "Loading..."
msgstr "正在加载..."
msgid "!name field is required."
msgstr "必须填写 !name。"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "键盘快捷键"
msgid "Letter"
msgstr "字母"
msgid "Common"
msgstr "常规设置"
msgid "Service"
msgstr "服务"
msgid "Page not found"
msgstr "页面未找到"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Loading"
msgstr "正在加载"
msgid "Close window"
msgstr "关闭窗口"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 年"
msgstr[1] "@count 年"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 周"
msgstr[1] "@count 周"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 分钟"
msgstr[1] "@count 分钟"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 秒"
msgstr[1] "@count 秒"
msgid "Account"
msgstr "帐户"
msgid "Formatter"
msgstr "格式化器"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1个月"
msgstr[1] "@count 个月"
msgid "Analytics"
msgstr "分析"
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
msgid "Link title"
msgstr "链接标题"
msgid "Pie"
msgstr "饼状图"
msgid "Teacher"
msgstr "教师"
msgid "Course"
msgstr "课程"
msgid "Link path"
msgstr "链接路径"
msgid "Path settings"
msgstr "路径设置"
msgid "Link to"
msgstr "链接到"
msgid "Image style"
msgstr "图像样式"
msgid "Machine Name"
msgstr "机读名字"
msgid "- Choose -"
msgstr "- 选择 -"
msgid "Revision settings"
msgstr "修订版本设置"
msgid "Instance"
msgstr "实例"
msgid "Determine if this is an OG group."
msgstr "判断这是否是一个OG群组。"
