# Hebrew translation of ELMSLN: CIS Connector (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMSLN: CIS Connector (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-16 17:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "user"
msgstr "משתמש"
msgid "weight"
msgstr "גובה"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "title"
msgstr "כותרת"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Resources"
msgstr "מקורות"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "Login"
msgstr "כניסה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Links"
msgstr "קישורים"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Outline"
msgstr "מתאר"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "Path"
msgstr "מיקום"
msgid "path"
msgstr "נתיב"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Submit @name"
msgstr "הגשת @name"
msgid "Access denied"
msgstr "הגישה חסומה"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "שעה אחת"
msgstr[1] "@count שעות"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "יום אחד"
msgstr[1] "@count ימים"
msgid "Welcome"
msgstr "ברוך הבא"
msgid "Bar"
msgstr "סרגל"
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
msgid "Group name"
msgstr "שם קבוצת המודעות"
msgid "group"
msgstr "קבוצה"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
msgid "Filters"
msgstr "מסננים"
msgid "Profile"
msgstr "פרופיל חבר"
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
msgid "Share"
msgstr "שיתוף"
msgid "Add menu"
msgstr "הוספת תפריט"
msgid "Front page"
msgstr "דף הבית"
msgid "Log out"
msgstr "יציאה"
msgid "This action can not be undone."
msgstr "פעולה זו לא ניתנת לביטול."
msgid "by"
msgstr "ע\"י"
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
msgid "!name field is required."
msgstr "חובה למלא את השדה !name."
msgid "Common"
msgstr "שכיח"
msgid "Page not found"
msgstr "הדף לא נמצא"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Loading"
msgstr "בטעינה"
msgid "Close window"
msgstr "סגירת חלון"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "שנה אחת"
msgstr[1] "@count שנים"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "שבוע אחד"
msgstr[1] "@count שבועות"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "דקה אחת"
msgstr[1] "@count דקות"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "שנייה אחת"
msgstr[1] "@count שניות"
msgid "Account"
msgstr "חשבון"
msgid "Formatter"
msgstr "פורמט"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "חודש אחד"
msgstr[1] "@count חודשים"
msgid "Admin"
msgstr "מנהל"
msgid "Link title"
msgstr "כותרת הקישור"
msgid "Link path"
msgstr "נתיב הקישור"
msgid "Path settings"
msgstr "הגדרות נתיב"
msgid "Image style"
msgstr "סגנון תמונה"
msgid "Machine Name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "- Choose -"
msgstr "- בחר/י -"
