# Slovak translation of ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Views"
msgstr "Zobrazenia"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Separator"
msgstr "Oddeľovač"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "Sortable"
msgstr "Zoraďovateľný"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
msgid "Color"
msgstr "Farba"
msgid "First name"
msgstr "Meno"
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefónne číslo"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
msgid "Instructions"
msgstr "Inštrukcie"
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
msgid "Website"
msgstr "Webová lokalita"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
msgid "News"
msgstr "Novinky"
msgid "You are here"
msgstr "Nachádzate sa tu"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnadpis"
msgid "Sections"
msgstr "Sekcie"
msgid "Services"
msgstr "Služby"
msgid "Service"
msgstr "Služba"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"
msgid "Default sort"
msgstr "Predvolené poradie"
msgid "sort by @s"
msgstr "zoradiť podľa @s"
msgid "Drupal.org"
msgstr "Drupal.org"
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"
msgid "Menu links"
msgstr "Odkazy v menu"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skratka"
msgid "Page top"
msgstr "Vrch stránky"
msgid "Page bottom"
msgstr "Koniec stránky"
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýraznené"
msgid "Footer first"
msgstr "Prvá pätička"
msgid "View profile"
msgstr "Zobraziť profil"
