# Dutch translation of ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2023 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-05 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Resources"
msgstr "Bronnen"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Views"
msgstr "Overzichten"
msgid "Section"
msgstr "Sectie"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Sortable"
msgstr "Sorteerbaar"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Align"
msgstr "Uitlijning"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
msgid "Redirect to"
msgstr "Omleiden naar"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer"
msgid "Department"
msgstr "Afdeling"
msgid "Display Name"
msgstr "Naam weergeven"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Distribution"
msgstr "Distributie"
msgid "icon"
msgstr "pictogram"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"
msgid "Long description"
msgstr "Lange beschrijving"
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
msgid "Website"
msgstr "Website"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechter zijbalk"
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
msgid "New"
msgstr "Nieuwe"
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
msgid "You are here"
msgstr "U bent hier"
msgid "Publisher"
msgstr "Uitgever"
msgid "Additional Notes"
msgstr "Aanvullende notities"
msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertitel"
msgid "Sections"
msgstr "Secties"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Person"
msgstr "Persoon"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linker zijbalk"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
msgid "Default sort"
msgstr "Standaardsortering"
msgid "sort by @s"
msgstr "op @s sorteren"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Show details"
msgstr "Toon details"
msgid "Drupal.org"
msgstr "Drupal.org"
msgid "Edition"
msgstr "Editie"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Menu links"
msgstr "Menulinks"
msgid "Courses"
msgstr "Cursussen"
msgid "Course"
msgstr "Cursus"
msgid "Cron key"
msgstr "Cron sleutel"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Afkorting"
msgid "Page top"
msgstr "Bovenkant pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Onderkant pagina"
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "Footer first"
msgstr "Eerste voettekst"
msgid "Resource type"
msgstr "Brontype"
msgid "Twitter Account"
msgstr "Twitter-account"
msgid "User Account"
msgstr "Gebruikersaccount"
msgid "Materials"
msgstr "Materialen"
msgid "View profile"
msgstr "Profiel bekijken"
msgid "Require login"
msgstr "Require login"
msgid "Create course"
msgstr "Cursus aanmaken"
msgid "Enrollments"
msgstr "Inschrijvingen"
