# Lithuanian translation of ELMS: Course Information System (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Course Information System (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Overview"
msgstr "Apžvalga"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Field"
msgstr "Laukelis"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Views"
msgstr "Vaizdai"
msgid "Section"
msgstr "Sekcija"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
msgid "Year"
msgstr "Metai"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
msgid "Sortable"
msgstr "Rušiuojamas"
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
msgid "Align"
msgstr "Lygiuoti"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
msgid "First name"
msgstr "Vardas"
msgid "Last name"
msgstr "Pavardė"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefono numeris"
msgid "Display Name"
msgstr "Rodomas vardas"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentai"
msgid "New"
msgstr "Naujas"
msgid "You are here"
msgstr "Jūs esate čia"
msgid "Service"
msgstr "Paslauga"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "Default order"
msgstr "Įprastas rikiavimas"
msgid "Column"
msgstr "Stulpelis"
msgid "Default sort"
msgstr "Numatytas duomenų rikiavimas"
msgid "sort by @s"
msgstr "rūšiuoti pagal @s"
msgid "Menu links"
msgstr "Meniu nuorodos"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Sutrumpinimas"
msgid "Related"
msgstr "Susiję"
msgid "Page top"
msgstr "Puslapio viršus"
msgid "Page bottom"
msgstr "Puslapio apačia"
msgid "User menu"
msgstr "Nario meniu"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"<em>Nario</em> meniu sudarytas iš nuorodų skirtų nario paskyros "
"valdymui, taip pat nuorodą 'Atsijungti'."
msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
msgstr "<em>Valdymo</em> meniu sudarytas iš nuorodų skirtų administravimui."
msgid "Highlighted"
msgstr "Paryškintas"
msgid "Footer first"
msgstr "Pirma poraštė"
msgid "Management"
msgstr "Valdymas"
msgid "Resource type"
msgstr "Ištekliaus tipas"
msgid "View profile"
msgstr "Peržiūrėti profilį"
