# Japanese translation of ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2022 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Resources"
msgstr "リソース"
msgid "Overview"
msgstr "概観"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Field"
msgstr "フィールド"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Views"
msgstr "ビュー"
msgid "Section"
msgstr "セクション"
msgid "Email"
msgstr "メール"
msgid "Separator"
msgstr "セパレーター"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Location"
msgstr "場所"
msgid "Sortable"
msgstr "並び替え可能"
msgid "Address"
msgstr "住所"
msgid "Align"
msgstr "配置"
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
msgid "Color"
msgstr "色"
msgid "First name"
msgstr "名"
msgid "Last name"
msgstr "姓"
msgid "Banner"
msgstr "バナー"
msgid "Phone number"
msgstr "電話番号"
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
msgid "Cover image"
msgstr "表紙画像"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Distribution"
msgstr "ディストリビューション"
msgid "Unit"
msgstr "単位"
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
msgid "Units"
msgstr "単位"
msgid "People"
msgstr "ユーザー"
msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "You are here"
msgstr "現在地"
msgid "Publisher"
msgstr "出版社"
msgid "Subtitle"
msgstr "見出し2"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Services"
msgstr "サービス"
msgid "Service"
msgstr "サービス"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "Column"
msgstr "カラム"
msgid "Default sort"
msgstr "デフォルトの並び順"
msgid "sort by @s"
msgstr "@s で並び替え"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "User account"
msgstr "ユーザーアカウント"
msgid "Edition"
msgstr "エディション"
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
msgid "Menu links"
msgstr "メニューリンク"
msgid "Abbreviation"
msgstr "略語"
msgid "Page top"
msgstr "ページの先頭"
msgid "Page bottom"
msgstr "ページの最後"
msgid "User menu"
msgstr "ユーザーメニュー"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr "<strong>ユーザーメニュー</strong>に、ユーザーアカウント関係のリンクとログアウトリンクが含まれています。"
msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
msgstr "<strong>管理</strong>メニューに管理用タスクのメニューが含まれています。"
msgid "Highlighted"
msgstr "ハイライト"
msgid "Footer first"
msgstr "第1フッター"
msgid "Management"
msgstr "管理"
msgid "Resource type"
msgstr "リソースタイプ"
msgid "View profile"
msgstr "プロフィールを表示"
