# Danish translation of ELMS: Course Information System (7.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2018 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Course Information System (7.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 17:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
msgid "Sortable"
msgstr "Kan sorteres"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Align"
msgstr "Justér"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Color"
msgstr "Farve"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
msgid "Redirect to"
msgstr "Omdirigér til"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "Display Name"
msgstr "Vist navn"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
msgid "Instructions"
msgstr "Vejledning"
msgid "Long description"
msgstr "Lang beskrivelse"
msgid "Website"
msgstr "Website"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
msgid "You are here"
msgstr "Du er her"
msgid "Sections"
msgstr "Sektioner"
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "Default order"
msgstr "Sortering"
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
msgid "Default sort"
msgstr "Standardsortering"
msgid "sort by @s"
msgstr "sorter efter @s"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "User account"
msgstr "Brugerkonto"
msgid "Drupal.org"
msgstr "Drupal.org"
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
msgid "Menu links"
msgstr "Menu-links"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Forkortelse"
msgid "Page top"
msgstr "Sidehovede"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidefod"
msgid "User menu"
msgstr "Brugermenu"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Der opstod en fejl ved behandling af %error_operation med "
"argumenterne: @arguments"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"Menuen <em>Bruger</em> indeholder links relateret til brugerens konto "
"samt linket 'Log ud'."
msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
msgstr ""
"Menuen <em>Management</em> indeholder links til administrative "
"opgaver."
msgid "Highlighted"
msgstr "Fremhævet"
msgid "Footer first"
msgstr "Sidefod først"
msgid "Management"
msgstr "Administration"
msgid "View profile"
msgstr "Vis brugerprofil"
msgid "Activation code"
msgstr "Aktiveringskode"
