# Ukrainian translation of ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Program"
msgstr "Програма"
msgid "Programs"
msgstr "Програми"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Separator"
msgstr "Розділювач"
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Location"
msgstr "Місце розташування"
msgid "Sortable"
msgstr "Доступне для впорядкування"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgid "Align"
msgstr "Вирівнювання"
msgid "Navigation"
msgstr "Навіґація"
msgid "Color"
msgstr "Колір"
msgid "First name"
msgstr "Ім’я"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Redirect to"
msgstr "Переадресувати на ..."
msgid "Banner"
msgstr "Банер"
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефону"
msgid "Department"
msgstr "Відділ"
msgid "Display Name"
msgstr "Відображуване ім'я"
msgid "Cover image"
msgstr "Зображення обкладинки"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Distribution"
msgstr "Комплект"
msgid "icon"
msgstr "значок"
msgid "Unit"
msgstr "Одиниця"
msgid "Instructions"
msgstr "Вказівки"
msgid "Long description"
msgstr "Докладний опис"
msgid "Units"
msgstr "Одиниці"
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Права бічна панель"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
msgid "New"
msgstr "Нові"
msgid "News"
msgstr "Новини"
msgid "You are here"
msgstr "Ви є тут"
msgid "Publisher"
msgstr "Видавець"
msgid "Silver"
msgstr "Срібло"
msgid "Subtitle"
msgstr "Підзаголовок"
msgid "Sections"
msgstr "Розділи"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Services"
msgstr "Служби"
msgid "Service"
msgstr "Служба"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Person"
msgstr "Особа"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Ліва бічна панель"
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Онлайн мессенджер"
msgid "Column"
msgstr "Колонка"
msgid "Default sort"
msgstr "Базове впорядкування"
msgid "sort by @s"
msgstr "критерій впорядкування: @s"
msgid "Twitter"
msgstr "Твітер"
msgid "Show details"
msgstr "Показати подробиці"
msgid "Drupal.org"
msgstr "Drupal.org"
msgid "Edition"
msgstr "Видання"
msgid "Admin"
msgstr "Адмін"
msgid "Web Service"
msgstr "Веб сервіс"
msgid "Menu links"
msgstr "Посилання меню"
msgid "Course"
msgstr "Курс"
msgid "Cron key"
msgstr "Ключ крону"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Абревіатура"
msgid "Page top"
msgstr "Верх сторінки"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ сторінки"
msgid "Highlighted"
msgstr "Виділено"
msgid "Footer first"
msgstr "Перший нижній колонтитул"
msgid "Add Unit"
msgstr "Додати одиницю"
msgid "Resource type"
msgstr "Тип ресурсу"
msgid "Twitter Account"
msgstr "Обліковий запис Твітер"
msgid "Credit hours"
msgstr "Кредитні години"
msgid "Materials"
msgstr "Матеріали"
msgid "View profile"
msgstr "Переглянути профіль"
msgid "Enrollments"
msgstr "Зарахування"
