# Romanian translation of ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
msgid "Overview"
msgstr "Privire de ansamblu"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "- None -"
msgstr "- Niciuna -"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "Year"
msgstr "Anul"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Location"
msgstr "Locația"
msgid "Sortable"
msgstr "Sortabil"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
msgid "Align"
msgstr "Aliniere"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigator"
msgid "Color"
msgstr "Culoare"
msgid "First name"
msgstr "Prenume"
msgid "Last name"
msgstr "Nume"
msgid "Phone number"
msgstr "Număr de telefon"
msgid "Display Name"
msgstr "Nume afișat"
msgid "Instructions"
msgstr "Instructiuni"
msgid "Documents"
msgstr "Documente"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgid "You are here"
msgstr "Eşti aici"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitlu"
msgid "Services"
msgstr "Servicii"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Column"
msgstr "Coloană"
msgid "Default sort"
msgstr "Sortare implicită"
msgid "sort by @s"
msgstr "sortare @s"
msgid "Show details"
msgstr "Arată detalii"
msgid "Drupal.org"
msgstr "Drupal.org"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
msgid "Menu links"
msgstr "Link-uri meniu"
msgid "Courses"
msgstr "Cursuri"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Prescurtare"
msgid "Page top"
msgstr "Susul paginii"
msgid "Page bottom"
msgstr "Josul paginii"
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidențiat"
msgid "Footer first"
msgstr "Primul subsol"
msgid "View profile"
msgstr "Vezi profilul"
