# Catalan translation of ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
msgid "Overview"
msgstr "Resum"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "- None -"
msgstr "- Cap -"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Section"
msgstr "Secció"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Year"
msgstr "Any"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"
msgid "Location"
msgstr "Localització"
msgid "Sortable"
msgstr "Ordenable"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Align"
msgstr "Alineació"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Redirect to"
msgstr "Redirigir a"
msgid "Phone number"
msgstr "Telèfon"
msgid "Department"
msgstr "Departament"
msgid "Display Name"
msgstr "Nom a mostrar"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Distribution"
msgstr "Distribució"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
msgid "Website"
msgstr "Lloc web"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgid "News"
msgstr "Notícies"
msgid "You are here"
msgstr "Esteu aquí"
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítol"
msgid "Sections"
msgstr "Seccions"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
msgid "Service"
msgstr "Servei"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Person"
msgstr "Persona"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
msgid "Default sort"
msgstr "Ordenació predeterminada"
msgid "sort by @s"
msgstr "ordena per @s"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Drupal.org"
msgstr "Drupal.org"
msgid "Edition"
msgstr "Edició"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
msgid "Menu links"
msgstr "Enllaços de menú"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviatura"
msgid "Page top"
msgstr "Part superior de la pàgina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Part inferior de la pàgina"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacat"
msgid "Footer first"
msgstr "Primer peu"
msgid "Resource type"
msgstr "Tipus de recurs"
msgid "View profile"
msgstr "Veure el perfil"
