# Polish translation of ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Body"
msgstr "Treść"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
msgid "Sortable"
msgstr "Sortowalny"
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
msgid "Features"
msgstr "Funkcjonalności"
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcje"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgid "Publisher"
msgstr "Wydawca"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtytuł"
msgid "Sections"
msgstr "Sekcje"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"
msgid "Default sort"
msgstr "Standardowe sortowanie"
msgid "sort by @s"
msgstr "sortuj według @s"
msgid "Show details"
msgstr "Pokaż szczegóły"
msgid "Column calculations"
msgstr "Obliczenia kolumny"
msgid ""
"Select 'Yes' to show detailed values followed by column calculations, "
"'No' to surpress details and show only calculated column totals."
msgstr ""
"Zaznacz 'Tak', aby wyświetlić szczegółowe wartości, a następnie "
"obliczenia kolumnowe, wybierz 'Nie', aby anulować szczegóły i "
"pokazać tylko obliczone sumy kolumnowe."
msgid "Display calculation"
msgstr "Wyświetl wyniki obliczeń"
msgid "Cron key"
msgstr "Klucz crona"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skrót"
msgid "Resource type"
msgstr "Typ zasobu"
