# German translation of ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Course Information System (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Program"
msgstr "Programm"
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgid "Sortable"
msgstr "Sortierbar"
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgid "Cover image"
msgstr "Cover-Bild"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Distribution"
msgstr "Verteilung"
msgid "Instructions"
msgstr "Anleitung"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber"
msgid "Subtitle"
msgstr "Unter-Überschrift"
msgid "Sections"
msgstr "Bereiche"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
msgid "Default sort"
msgstr "Standardsortierung"
msgid "sort by @s"
msgstr "Nach @s sortieren"
msgid "Show details"
msgstr "Details anzeigen"
msgid "Edition"
msgstr "Ausgabe"
msgid "Column calculations"
msgstr "Spalte Berechnungen"
msgid ""
"Select 'Yes' to show detailed values followed by column calculations, "
"'No' to surpress details and show only calculated column totals."
msgstr ""
"Wählen Sie „Ja”, um detaillierte Werte gefolgt von "
"Spalten-Berechnungen zu zeigen, „Nein” unterdrückt Details und "
"zeigt nur die berechneten Spaltensummen."
msgid "Display calculation"
msgstr "Anzeige der Kalkulation"
msgid "Course"
msgstr "Kurs"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abkürzung"
msgid "Spring"
msgstr "Frühling"
msgid "Resource type"
msgstr "Ressourcentyp"
msgid "Summer"
msgstr "Sommer"
msgid "Syllabus"
msgstr "Syllabus"
msgid "Materials"
msgstr "Materialien"
msgid "Require login"
msgstr "Anmeldung erforderlich"
msgid "Offering"
msgstr "Angebot"
msgid "Create course"
msgstr "Kurs erstellen"
