# Tamil, Sri Lanka translation of Course Information System (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2012 by the Tamil, Sri Lanka translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Course Information System (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil, Sri Lanka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "முகப்பு"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
msgid "Save configuration"
msgstr "அமைவடிவத்தை சேமிக்குக"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"பொதுஇருப்புகளை "
"மீளமைக்குக"
msgid "enable"
msgstr "இயலுமைப்படுத்துக"
msgid "delete"
msgstr "நீக்குக"
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
msgid "E-mail"
msgstr "மின்னஞ்சல்"
msgid "Delete"
msgstr "நீக்குக"
msgid "Submit"
msgstr "சமர்ப்பிக்குக"
msgid "Operations"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
msgid "Author"
msgstr "எழுத்தாளர்"
msgid "Replies"
msgstr "பதில்கள்"
msgid "List"
msgstr "பட்டியல்"
msgid "Subject"
msgstr "பொருள்"
msgid "disabled"
msgstr "செயலற்றதாக்கப்பட்டது"
msgid "Confirm"
msgstr "உறுதிப்படுத்துக"
msgid "Cancel"
msgstr "(இ)ரத்து செய்க"
msgid "Description"
msgstr "விவரிப்பு"
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
msgid "more"
msgstr "மேலும்"
msgid "Disable"
msgstr "செயலற்றதாக்குக"
msgid "Disabled"
msgstr "செயலற்றதாக்கப்பட்டது"
msgid "Enabled"
msgstr "இயலுமைப்படுத்தப்பட்டது"
msgid "footer"
msgstr "அடியொட்டு"
msgid "Comments"
msgstr "குறிப்புரைகள்"
msgid "More"
msgstr "மேலும்"
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
msgid "Categories"
msgstr "வகைகள்"
msgid "view"
msgstr "நோக்குக"
msgid "Advanced options"
msgstr "உயர்தர தெரிவுகள்"
msgid "Edit"
msgstr "தொகுக்க"
msgid "Date"
msgstr "திகதி"
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"
msgid "Reset"
msgstr "மீளமைக்க"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"இந்தச் செயல் "
"முடிக்கப்படாமல் இருக்க "
"முடியாது."
msgid "Message"
msgstr "தகவல்"
msgid "Weight"
msgstr "நிறை"
msgid "Required"
msgstr "தேவை"
msgid "Parent"
msgstr "பெற்றோர்"
msgid "none"
msgstr "இல்லை"
msgid "Category"
msgstr "வகை"
msgid "Settings"
msgstr "அமைப்புகள்"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
msgid "edit"
msgstr "தொகுக்க"
msgid "Go to previous page"
msgstr ""
"முந்தைய பக்கத்திற்கு "
"செல்"
msgid "Go to next page"
msgstr "அடுத்த பக்கத்திற்கு செல்"
msgid "Import"
msgstr "இறக்குமதி"
msgid "Book"
msgstr "புத்தகம்"
msgid "Export"
msgstr "ஏற்றுமதி"
msgid "header"
msgstr "தலையொட்டு"
msgid "Preview"
msgstr "முன்னோக்கு"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
msgid "Default"
msgstr "பொதுஇருப்பு"
msgid "Update"
msgstr "இற்றைப்படுத்துக"
msgid "View"
msgstr "நோக்குக"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "பா​தை"
msgid "Menu"
msgstr "பட்டி"
msgid "Add item"
msgstr "உருப்படியை சேர்க்க"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "பதிவேற்றுக"
msgid "User"
msgstr "பயனாளர்"
msgid "Configure"
msgstr "தகவமைக்குக"
msgid "status"
msgstr "நிலை"
msgid "Error"
msgstr "வழு"
msgid "Contact"
msgstr "தொடர்பு"
msgid "Node"
msgstr "கணு"
msgid "Menu item"
msgstr "பட்டி உருப்படி"
msgid "The name of the menu."
msgstr "பட்டியினுடைய பெயர்."
msgid "Active"
msgstr "இயங்கும்"
msgid "Block"
msgstr "கட்டம்"
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Selected"
msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டது"
msgid "Your name"
msgstr "உங்களுடைய பெயர்"
msgid "Custom"
msgstr "தனிப்பயன்"
msgid "Roles"
msgstr "பாத்திரங்கள்"
msgid "Comment"
msgstr "குறிப்புரை"
msgid "Hostname"
msgstr "ஓம்புனர் பெயர்"
msgid "Published"
msgstr "பிரசுரிக்கப்பட்டது"
msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
msgid "Location"
msgstr "இடம்"
msgid "Promoted to front page"
msgstr ""
"முகப்பு பக்கத்திற்கு "
"ஏற்றப்பட்டது"
msgid "Log message"
msgstr "பதிகைத் தகவல்"
msgid "Count"
msgstr "எண்ணிக்கை"
msgid "Last update"
msgstr "இறுதி இற்றைப்படுத்தல்"
msgid "help"
msgstr "உதவி"
msgid "Details"
msgstr "விபரங்கள்"
msgid "System"
msgstr "அமைப்பு"
msgid "node"
msgstr "கணு"
msgid "Recent posts"
msgstr "தற்போதைய அஞ்சல்கள்"
msgid "!time ago"
msgstr "!time முன்னால்"
msgid "Navigation"
msgstr "வழிசெலுத்தல்"
msgid "Anonymous"
msgstr "பெயரிலி"
msgid "Optional"
msgstr "விருப்பத் தெரிவு"
msgid "Profile"
msgstr "விபரக்கோவை"
msgid "Sources"
msgstr "மூலங்கள்"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "ஒரு உருப்படி"
msgstr[1] "உருப்படி"
msgid "‹ previous"
msgstr "< முன்"
msgid "next ›"
msgstr "அடுத்தது >"
msgid "Undo"
msgstr "அ-செய்"
msgid "warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
msgid "Database schema"
msgstr "தரவுத்தள அமைப்பு முறைகள்"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Menu settings"
msgstr "பட்டி அமைப்புக்கள்"
msgid "Color scheme"
msgstr "நிறத் திட்டம்"
msgid "disable"
msgstr "செயலற்றதாக்குக"
msgid "Go to first page"
msgstr ""
"தொடக்கப் பக்கத்திற்கு "
"செல்க"
msgid "Go to last page"
msgstr ""
"இறுதிப் பக்கத்திற்கு "
"செல்க"
msgid "Go to page @number"
msgstr "பக்கம் @number இற்கு செல்க"
msgid "Menus"
msgstr "பட்டிகள்"
msgid "« first"
msgstr "<< தொடக்கம்"
msgid "last »"
msgstr "முடிவு >>"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr ""
"%directory என்ற அடைவு "
"காணப்படவில்லை."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr ""
"அடைவு %directory எழுதப்பட "
"முடியாது"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "ஒரு பயனாளர்"
msgstr[1] "பயனாளர்"
msgid "Aggregator"
msgstr "சேகரிப்பான்"
msgid ""
"The selected file %file could not be uploaded, because the destination "
"%directory is not properly configured."
msgstr ""
"சேருமிட %directory அடைவு சரியான "
"முறையில் "
"தகவமைக்கப்படாததால் "
"தெரிவு செய்யப்பட்ட "
"கோப்பு %file ஐ பதிவேற்ற "
"முடியவில்லை."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr ""
"தெரிவு செய்யப்பட்ட "
"கோப்பு %file ஐ நகலெடுக்க "
"முடியவில்லை, ஏனெனில் "
"அந்தப் பெயரில் எந்தவொரு "
"கோப்பும் இல்லை. தயவு "
"செய்து நீங்கள் சரியான "
"கோப்புப் பெயரை "
"வழங்கினீர்களா என "
"சரிபார்க்கவும்."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"தெரிவு செய்யப்பட்ட "
"கோப்பு %file இன் பெயரில் "
"சேருமிடத்தில் ஏற்கனவே "
"இருப்பதால் இக் கோப்பினை "
"நகலெடுக்க முடியவில்லை."
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr ""
"தெரிவு செய்யப்பட்ட "
"கோப்பு %file ஐ நகலெடுக்க "
"முடியவில்லை."
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr ""
"மூலப்படிக் கோப்பு %file ஐ "
"நீக்கும் முயற்சி "
"தோல்வியடைந்தது."
msgid "sort by @s"
msgstr ""
"@s ஐ வைத்து "
"வரிசைப்படுத்துக"
msgid "and"
msgstr "மற்றும்"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"ஒரு சட்டபூர்வமற்ற தெரிவு "
"கண்டறியப்பட்டுள்ளது. "
"தயவு செய்து தள "
"நிர்வாகியைத் தொடர்பு "
"கொள்ளவும்."
msgid "Poll"
msgstr "வாக்கெடுப்பு"
