# Polish translation of Chosen (7.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2013 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chosen (7.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 03:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Chosen"
msgstr "Chosen"
msgid "No results text"
msgstr "Tekst w przypadku braku wyników"
msgid "Minimum number of options"
msgstr "Minimalna ilość opcji"
msgid "always apply"
msgstr "zawsze stosuj"
msgid "Apply Chosen to the following elements"
msgstr "Zastosuj wtyczkę Chosen dla następujących elementów"
msgid "Configuration for Chosen plugin"
msgstr "Konfiguracja wtyczki Chosen"
msgid "Chosen JavaScript file"
msgstr "Plik JavaScript wtyczki Chosen"
msgid ""
"Makes select elements more user-friendly using <a "
"href=\"http://harvesthq.github.com/chosen/\">Chosen</a>."
msgstr ""
"Powoduje, że elementy listy wyboru są bardziej przyjazne "
"użytkownikowi używając <a "
"href=\"http://harvesthq.github.com/chosen/\">biblioteki Chosen</a>."
msgid "Minimum width of widget"
msgstr "Minimalna szerokość kontrolki"
msgid "The minimum width of the Chosen widget."
msgstr "Minimalna szerokość kontrolki Chosen."
msgid "Chosen options"
msgstr "Opcje wtyczki Chosen"
msgid "Search also in the middle of words"
msgstr "Szukaj również wewnątrz słów"
msgid ""
"Per default chosen searches only at beginning of words. Enable this "
"option will also find results in the middle of words.\n"
"      Example: Search for <em>land</em> will also find "
"<code>Switzer<strong>land</strong></code>."
msgstr ""
"Domyślnie wtyczka Chosen szuka tylko na początku słów. Włączenie "
"tej opcji umożliwi wyszukiwanie wewnątrz słów.\r\n"
"      Przykład: Wyszukiwanie <em>land</em> znajdzie również "
"<code>Disney<strong>land</strong></code>."
msgid "Apply Chosen on this field"
msgstr "Zastosuj wtyczkę Chosen na tych polach"
msgid ""
"The minimum number of options to apply Chosen. Example : choosing 10 "
"will only apply Chosen if the number of options is greater or equal to "
"10."
msgstr ""
"Minimalna liczba opcji, aby móc zastosować wtyczkę Chosen. "
"Przykład: wybranie 10 opcji spowoduje zastosowanie Chosen tylko, "
"jeśli liczba opcji będzie większa lub równa 10."
msgid ""
"A comma-separated list of jQuery selectors to apply Chosen to, such as "
"<code>select#edit-operation, select#edit-type</code> or "
"<code>.chosen-select</code>. Defaults to <code>select</code> to apply "
"Chosen to all <code>&lt;select&gt;</code> elements."
msgstr ""
"Lista selektorów jQuery oddzielonych przecinkami, do których ma być "
"zastosowana wtyczka Chosen, np. <code>select#edit-operation, "
"select#edit-type</code> lub <code>.chosen-select</code>. Domyślnie "
"<code>select</code>, aby zastosować Chosen do wszystkich elementów "
"<code>&lt;select&gt;</code>."
msgid "Chosen strings"
msgstr "Napisy wtyczki Chosen"
msgid "Placeholder text of multiple selects"
msgstr "Tekst zaślepki dla list wyboru wielokrotnego"
msgid "Placeholder text of single selects"
msgstr "Tekst zaślepki dla list pojedynczego wyboru"
msgid ""
"You need to download the !chosen and extract the entire contents of "
"the archive into the %path directory on your server."
msgstr ""
"Musisz pobrać !chosen i wypakować całą zawartość archiwum do "
"katalogu %path na twoim serwerze."
