# Portuguese, Portugal translation of Charts (7.x-2.0-beta4)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Charts (7.x-2.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-15 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Top"
msgstr "Topo"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
msgid "Area"
msgstr "Área"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Bottom"
msgstr "Baixo"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Average"
msgstr "Média"
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
msgid "Line"
msgstr "Linha"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"
msgid "Male"
msgstr "Masculino"
msgid "Female"
msgstr "Feminino"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "seguinte ›"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Chart type"
msgstr "Tipo de gráfico"
msgid "Charts"
msgstr "Gráficos"
msgid ""
"Charts core module only provides a a common set of functions. You must "
"install a Charts provider module to create charts."
msgstr ""
"Gráficos módulo central fornece apenas o conjunto comum de "
"funções. Você deve instalar um módulo provedor de gráficos para "
"criar gráficos."
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
msgid "Save defaults"
msgstr "Guardar predefinições"
msgid "« first"
msgstr "« primeira"
msgid "last »"
msgstr "última »"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid ""
"You need at least one field before you can configure your table "
"settings"
msgstr ""
"É necessário pelo menos um campo antes que possa configurar as "
"definições da tabela"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Inside"
msgstr "Dentro"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
