# Danish translation of Password Separate Form (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Separate Form (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-29 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "bruger"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Bestil ny adgangskode via e-mail."
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
msgid "Request new password"
msgstr "Bestil ny adgangskode"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr "Brugeren %name brugte et engangslogind-link %timestamp."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"Du har forsøgt at bruge en engangslogind-URL, som er udløbet. Brug "
"formularen herunder til at anmode om en ny."
msgid "This login can be used only once."
msgstr "Dette logind kan kun bruges én gang."
msgid ""
"You are logged in as %user. <a href=\"!user_edit\">Change your "
"password.</a>"
msgstr ""
"Du er logget ind som %user. <a href=\"!user_edit\">Skift din "
"adgangskode.</a>"
msgid ""
"Another user (%other_user) is already logged into the site on this "
"computer, but you tried to use a one-time link for user "
"%resetting_user. Please <a href=\"!logout\">logout</a> and try using "
"the link again."
msgstr ""
"En anden bruger (%other_user) er allerede logget på dette site på "
"denne computer. Du har prøvet at bruge et éngangslogin for brugeren "
"%resetting_user. <a href=\"!logout\">Log ud</a> og prøv at bruge "
"linket igen."
msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
msgstr "Engangs-login-linket, som du klikke på, er ugyldigt."
msgid ""
"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
"to use this link to log in. Please change your password."
msgstr ""
"Du har netop brugt dit engangs-login-link. Det er ikke længere "
"nødvendigt at bruge dette link til at logge ind. Skift venligst din "
"adgangskode."
msgid ""
"<p>This is a one-time login for %user_name and will expire on "
"%expiration_date.</p><p>Click on this button to log in to the site and "
"change your password.</p>"
msgstr ""
"<p>Dette er et engangs-login for %user_name som udløber den "
"%expiration_date.</p><p>Klik på denne knap for at logge ind på sitet "
"og skifte din adgangskode.</p>"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Du har forsøgt at bruge et engangs-login-link, som enten er blevet "
"brugt eller ikke længere er gyldigt. Brug formularen herunder til at "
"anmode om et nyt."
msgid "Current password"
msgstr "Nuværende adgangskode"
