# Javanese translation of Community Forge - Hamlets (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2018 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-28 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Home"
msgstr "Joglo"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "Help"
msgstr "Pitulungan"
msgid "Keywords"
msgstr "Tembung kunci"
msgid "User"
msgstr "Panganggo"
msgid "Created"
msgstr "Digawé"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Versi cetakan suméh"
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Never"
msgstr "Ora tahu"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Sidebar kiwa"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Sidebar tengen"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Comment"
msgstr "Komèntar"
msgid "Last login"
msgstr "Login terakhir"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Mahir"
msgid "Month"
msgstr "Wulan"
msgid "Details"
msgstr "Lengkapé"
msgid "Desc"
msgstr "Urut Mundur"
msgid "OR"
msgstr "OR"
msgid "Week"
msgstr "Pekan"
msgid "Day"
msgstr "Dina"
msgid "here"
msgstr "nag kéné"
msgid "Other"
msgstr "Liyané"
msgid "Recent comments"
msgstr "Daftar Komèntar anyar"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sakdurungé"
msgid "next ›"
msgstr "sakwisé ›"
msgid "Visitor"
msgstr "Dhayoh"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "« first"
msgstr "« pertama"
msgid "last »"
msgstr "terakhir »"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"Sampéyan uwis nyoba nggunaknā pranala mlebu log sepisanan sing uwis "
"kadaluwarsa. Mangga njaluk manéh sing anyar nganggo form ngisor iki."
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Instalasi @drupal rampung"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Wilujeng, panjenengan sampun sukses masang @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Nonton manéh pesen nang ndhuwur sakdurunge niliki <a "
"href=\"@url\">situs anyar Sampéyan</a>."
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Kunjungi situs Sampéyan</a>."
msgid "Contact @username"
msgstr "Kontak @username"
msgid "View published content"
msgstr "Nonton konten sing dipacak"
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr "Saiki ora ana konten sing digolongaké marang tetembungan iki."
msgid ""
"Another user (%other_user) is already logged into the site on this "
"computer, but you tried to use a one-time link for user "
"%resetting_user. Please <a href=\"!logout\">logout</a> and try using "
"the link again."
msgstr ""
"Panganggo liyane (%other_user) uwis mlebu log ing situs nganggo "
"komputer iki, nanging sampeyan nyoba nganggo pranala sepisan-klik "
"kanggo panganggo %resetting_user. Mangga <a href=\"!logout\">metu "
"log</a> dhisik lan nyoba nganggo pranalané manéh."
msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
msgstr "Pranala mlebu log mung sepisan sing sampéyan klik ora sah."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Sampéyan nembe nyoba pranala mlebu log mung sepisanan sing uwis "
"digunaknā utāwā uwis ora sah maneh. Mangga njaluk maneh nggunaknā "
"formulir ngisor iki."
msgid ""
"Account details for [user:name] at [site:name] (pending admin "
"approval)"
msgstr ""
"Akun detil kanggo [user:name] nang [site:name] (pending admin "
"approval)"
msgid "Account details for [user:name] at [site:name] (approved)"
msgstr "Katrangan akun kanggo [user:name] nang [site:name] (ditrima)"
msgid "Asc"
msgstr "Urut Maju"
