# Afghanistan Persian translation of Community Forge - Hamlets (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-07 00:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Category"
msgstr "دسته"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Manage"
msgstr "مدیریت"
msgid "Keywords"
msgstr "کلمات کلیدی"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد گردید"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "نسخه مناسب چاپ"
msgid "Year"
msgstr "سال"
msgid "Block"
msgstr "قالبک"
msgid "Always"
msgstr "همیشه"
msgid "Never"
msgstr "هیچوقت"
msgid "Left sidebar"
msgstr "کناره چپ"
msgid "Right sidebar"
msgstr "کناره راست"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Comment"
msgstr "نظر"
msgid "Last login"
msgstr "آخرین ورود"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
msgid "Month"
msgstr "ماه"
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "OR"
msgstr "یا"
msgid "Day"
msgstr "روز"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "First name"
msgstr "نام"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
msgid "Recent comments"
msgstr "نظر‌های اخیر"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
msgid "City"
msgstr "شهر"
msgid "Updated date"
msgstr "تاریخ به روزرسانی"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Caption"
msgstr "عنوان"
msgid "Street address"
msgstr "آدرس خیابان"
msgid "Menus"
msgstr "قائمها"
msgid "Global"
msgstr "سراسری"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "Attach to"
msgstr "پیوست به"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"شما اقدام به استفاده از یک واصلی ورود "
"یک‌بار مصرف نموده‌اید که منقضی شده "
"است. لطفا یک درخواست جدید توسط ورقه زیر "
"ارسال نمایید."
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "تبریک, شما @drupal را نصب کردید."
msgid "Contact @username"
msgstr "تماس با @username"
msgid "View published content"
msgstr "مشاهده محتوای منتشر شده"
msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
msgstr ""
"واصلی ورود یکبار مصرفی که شما وارد "
"نموده‌اید غیر معتبر است."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"شما سعی نموده‌اید از واصلی ورود یکبار "
"مصرفی که استفاده شده و یا دیگر معتبر "
"نیست استفاده کنید. لطفا با استفاده از "
"ورقه زیر درخواست دیگری بدهید."
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Inherit contextual filters"
msgstr "به ارث‌بری صافیهای زمینه‌ای"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
