# Basque translation of Community Forge - Hamlets (7.x-1.0-rc4)
# Copyright (c) 2021 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (7.x-1.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "user"
msgstr "erabiltzailea"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Payer"
msgstr "Ordainketaren jabea"
msgid "Transactions"
msgstr "Transakzioak"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Country"
msgstr "Herria"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Manage"
msgstr "Kudeatu"
msgid "Before"
msgstr "Aurretik"
msgid "After"
msgstr "Ondoren"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Inprimatzeko egokitutako bertsioa"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Ezker albobarra"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Eskuin albobarra"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "Last login"
msgstr "Azken saioa"
msgid "Random image"
msgstr "Ausazko irudia"
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
msgid "State"
msgstr "Egoera"
msgid "Members"
msgstr "Kideak"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Datozen gertaerak"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "First name"
msgstr "Izena"
msgid "Log in"
msgstr "Sartu"
msgid "Both"
msgstr "Biak"
msgid "Recent comments"
msgstr "Azken iruzkinak"
msgid "Position"
msgstr "Kokapena"
msgid "Updated date"
msgstr "Eguneratze data"
msgid "Are you sure?"
msgstr "zihur zaude?"
msgid "Visitor"
msgstr "Bisitaria"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentuak"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutuak"
msgid "News"
msgstr "Berriak"
msgid "Welcome message"
msgstr "Ongi etorri mezua"
msgid "Menus"
msgstr "Menuak"
msgid "Content bottom"
msgstr "Beheko edukia"
msgid "Choose"
msgstr "Hautatu"
msgid "Inherit"
msgstr "Heredatua"
msgid "Inherit exposed filters"
msgstr "Ikusgai filtro heredatuak"
msgid "Multiple displays"
msgstr "Pantaila multipleak"
msgid "Update translations"
msgstr "Eguneratu itzulpenak"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal instalazioa amaitua"
msgid "Inherit pager"
msgstr "Bilagailua heredatua"
msgid "Render pager"
msgstr "Errendatzailearen bilagailua"
msgid "Render"
msgstr "Errendatzea"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Zorionak, @drupal instalatu duzu!"
msgid "<a href=\"@url\">Visit your new site</a>."
msgstr "<a href=\"@url\">Zure webgune berria bisitatu</a>."
msgid "View published content"
msgstr "Bistaratu argitaratutako edukiak."
msgid "Subscribe to !feed-title"
msgstr "!feed-title-rako harpidetza egin"
