# Irish translation of Community Forge "Hamlets" (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2013 by the Irish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge "Hamlets" (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 10:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Irish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):((n<7)?(2):((n<11)?(3):4))));\n"

msgid "user"
msgstr "úsáideoir"
msgid "E-mail"
msgstr "R-phost"
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
msgid "Username"
msgstr "Ainm úsáideora"
msgid "Email address"
msgstr "Seoladh Ríomhphoist"
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
msgid "Language"
msgstr "Teanga"
msgid "Read more"
msgstr "Léigh tuilleadh"
msgid "more"
msgstr "Tuilleadh"
msgid "Quantity"
msgstr "Méid"
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
msgid "No"
msgstr "Níl"
msgid "Login"
msgstr "Logáil isteach"
msgid "Edit"
msgstr "Cuir in eagar"
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh"
msgid "None"
msgstr "Roghnaigh ón liosta"
msgid "Password"
msgstr "Pasfhocal"
msgid "- None -"
msgstr "- Roghnaigh ón liosta -"
msgid "Country"
msgstr "Tír"
msgid "Category"
msgstr "Ábhar"
msgid "Book"
msgstr "Leabhar"
msgid "Export"
msgstr "Easpórtáíl"
msgid "Time"
msgstr "Am"
msgid "View"
msgstr "Féach ar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Total"
msgstr "Iomlán"
msgid "Picture"
msgstr "Pictiúr"
msgid "Continue"
msgstr "Lean ar aghaidh"
msgid "Email"
msgstr "Seoladh R-phost"
msgid "Email Address"
msgstr "Seoladh R-phost"
msgid "Created"
msgstr "Cruthaithe"
msgid "Year"
msgstr "Bliain"
msgid "Site name"
msgstr "Ainm Suíomh"
msgid "This field is required."
msgstr "Réimse riachtanach"
msgid "1 day"
msgstr "Lá amháin"
msgid "Month"
msgstr "Mí"
msgid "Postcode"
msgstr "Cód Poist"
msgid "Payment"
msgstr "Íocaíocht"
msgid "Calendar"
msgstr "Féilire"
msgid "Week"
msgstr "Seachtain"
msgid "Day"
msgstr "Lá"
msgid "Start date"
msgstr "Dáta tosaithe"
msgid "First name"
msgstr "Ainm"
msgid "Last name"
msgstr "Sloinne"
msgid "User login"
msgstr "Logáil isteach úsáideora"
msgid "Users"
msgstr "Úsádeoirí"
msgid "Order"
msgstr "Ordú"
msgid "City"
msgstr "Cathair"
msgid "Postal code"
msgstr "Cód Poist"
msgid "Updated date"
msgstr "Nuashonraithe"
msgid "Full name"
msgstr "Ainm iomlán"
msgid "Pending"
msgstr "Ar feitheamh"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ siar"
msgid "next ›"
msgstr "ar aghaidh ›"
msgid "Member for"
msgstr "Ball ar feadh"
msgid "Log out"
msgstr "Logáil amach"
msgid "Create new account"
msgstr "Cruthaigh cuntas nua"
msgid "warning"
msgstr "rabhadh"
msgid "or"
msgstr "nó"
msgid "County"
msgstr "Contae"
msgid "1 month"
msgstr "mí amháin"
msgid "!name field is required."
msgstr "Réimse '!name' riachtanach"
msgid "Apply"
msgstr "Cuir i bhfeidhm"
msgid "1 minute"
msgstr "Nóiméad amháin"
msgid "1 week"
msgstr "seachtain amháin"
msgid "@count weeks"
msgstr "@count seachtain"
msgid "@count months"
msgstr "@count mí"
msgid "Postal Code"
msgstr "Cód Poist"
msgid "« first"
msgstr "« céad lch."
msgid "last »"
msgstr "lch. deir »"
msgid "Postal address"
msgstr "Seoladh poist"
msgid "and"
msgstr "agus"
msgid "- Any -"
msgstr "- Iad uile -"
msgid ""
"This account's default language for e-mails, and preferred language "
"for site presentation."
msgstr ""
"Réamhshocrú teanga an chuntais seo do ríomhphoist, agus an teanga "
"roghnaithe do léiriú an tsuímh."
msgid "Address 2"
msgstr "Seoladh 2"
msgid "Address 1"
msgstr "Seoladh 1"
msgid "Navigate to previous year"
msgstr "Déan nascleanúint chuig anuraidh"
msgid "Navigate to next year"
msgstr "Déan nascleanúint chuig an bhliain seo chugainn"
msgid "Navigate to previous month"
msgstr "Déan nascleanúint chuig an mhí roimhe seo"
msgid "Navigate to next month"
msgstr "Déan nascleanúint chuig an mhí seo chugainn"
msgid "Navigate to previous week"
msgstr "Déan nascleanúint chuig an tseachtain roimhe seo"
msgid "Navigate to next week"
msgstr "Déan nascleanúint chuig an tseachtain seo chugainn"
msgid "Navigate to previous day"
msgstr "Déan nascleanúint chuig an lá roimhe seo"
msgid "Navigate to next day"
msgstr "Déan nascleanúint chuig an chéad lá eile"
msgid "Sender name"
msgstr "Seoltóir"
msgid "Input required"
msgstr "Ionchur riachtanach"
msgid "Delete and save"
msgstr "Scrios agus sábháil"
msgctxt "datetime"
msgid "Year"
msgstr "Bliain"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "Mí"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "Lá"
msgctxt "date_nav"
msgid "Next"
msgstr "Ar aghaidh"
msgid "Town/City"
msgstr "Baile/Cathair"
